¿Cómo aprenden los niños los idiomas tan rápido?

¿Alguna vez has escuchado a un niño balbucear algo? Esos sonidos extraños hacen que el sonido sea tan lindo, pero pensamos poco de ellos. Sin embargo, desde el lenguaje de señas hasta los gritos reflexivos y las palabras que nos parecen bastante ajenas a la comunicación intencional. Esto nos sorprende y antes de que nos damos cuenta, el niño ha aprendido los rudimentos del lenguaje. ¿Como sucedió esto? ¿Cómo los niños recogen y dominan tan rápido todos los sonidos utilizados en un lenguaje particular en el entorno cuando están expuestos a una variedad de sonidos sin lenguaje?

mucho antes de que un niño pueda vocalizar sus deseos y necesidades, es La madre puede entenderlo. ¡La madre se interpreta cuando un niño llora por comida o tiene un pañal sucio o cuando quiere ser recogido! Por lo tanto, los bebés realmente no necesitan lenguaje para comunicarse. ¿Por qué entonces aprenden el lenguaje en absoluto? ¿Es simplemente un deseo de imitar lo que escuchan en su vida diaria o nacen con cierta inclinación natural a aprender los idiomas a los que están expuestos? Esta es una pregunta con la que los psicólogos infantiles han luchado durante años.

Existe una teoría de la gramática universal que establece que los niños tienen una capacidad instintiva para adquirir idiomas. Esta es una capacidad con la que nacen. Cuando hablamos de gramática universal, queremos decir que esta gramática es común en todos los idiomas. Un niño escucha el idioma en su entorno utiliza esta gramática universal como punto de partida para aprender ese idioma. Por ejemplo, cada idioma distingue entre acciones y cosas y en la mayoría de los idiomas, una oración no está completa a menos que incluya una acción y un tema.

Otro ejemplo es el hecho de que la regla de que el sustantivo y el adjetivo Deben ser adyacentes entre sí son universales para casi todos los idiomas. Por supuesto, hay alguna variación entre cómo los diferentes idiomas expresan la misma idea. Por ejemplo, un hablante de inglés dirá “el libro azul”, mientras que un hablante francés dirá (literalmente) “el libro azul”. Los niños comprenden estas diferencias sutiles en la forma en que los idiomas funcionan sin esfuerzo. Esto ha llevado a algunos a especular que los niños tienen una instalación tan natural al lenguaje porque nacen con cierto conocimiento de la gramática.

READ  3 actividades del día de la nieve con niños pequeños

Cuando un niño aprende el primer idioma, es notable cómo lo adquiere así rápidamente. Antes de llegar a la edad adulta, dominará su idioma nativo si tiene o no algún entrenamiento formal. Sin capacitación formal, prácticamente todos pueden aprender más que suficiente de su idioma principal para hablarlo con fluidez en cuestión de unos años después de poder vocalizar. La capacitación les permitirá hablar “correctamente”, pero no es necesario conversar con la persona promedio en la calle. Del mismo modo, los niños tienen una capacidad natural para aprender un segundo idioma. Si una persona comienza a aprender un segundo idioma cuando era niño, será mucho más fácil para ellos que si esperan hasta que sean un adolescente o un adulto. ¿Por qué? Porque los niños son, en una forma de hablar, esponjas para el conocimiento. Absorben una gama más amplia de ideas mucho más rápido que los adultos.

Todos los niños, independientemente de la cultura, adquieren el lenguaje aproximadamente al mismo tiempo y en el mismo horario. La facultad innata con la que cada niño recién nacido es otorgado no es suficiente por sí mismo. Un niño criado por un solo padre mudo en una isla desértica nunca aprendería a hablar solo. Necesita a los padres que le proporcionarán un entorno rico en idiomas. En tal entorno, se sobresalirá en su idioma principal fácilmente. Con un poco de motivación, puede sobresalir en dos o incluso en tres idiomas. La clave es comenzar a joven para aprovechar esa habilidad natural. Realmente es más fácil enseñar a los jóvenes que “enseñar a un perro viejo nuevo trucos.

READ  Las mejores invitaciones de cumpleaños de elefante

.

referencia: