Un análisis del poema, la película india, Nueva Jersey

En “Indian Movie, Nueva Jersey”, el poeta Chitra Banerjee Divakaruni compara los sistemas de valores, las costumbres y las expectativas familiares que se encuentran en los Estados Unidos con los que se encuentran en la India, el país nativo de Divakaruni. Esta es mi reacción personal a ese poema. Discutiré la educación recientemente revelada sobre otra cultura, nuevas palabras y frases y el efecto que el poema tuvo en mí.

“Película india, Nueva Jersey”, no me sentí completamente “extranjero”, ya que soy afortunado de tener Algunos amigos indios muy cercanos. Pensé en ellos, naturalmente, mientras leía este poema y me siento feliz por mi comprensión; Podría relacionarme con este poema debido a mi conexión con ellos. Es interesante, en una familia con tres hijos adultos, cómo el niño medio, el único hijo, está completamente “americanizado”, y cómo la hija más joven está totalmente comprometida a honrar a las costumbres de sus familias, incluida la decisión de que se acuerde su matrimonio. .

La cultura india es orgullosa. Los valores incluyen primero a la familia y, en segundo lugar, ganarse bien. Las líneas que sacaron a la luz esto son “… hijos/que quieren mohawks y se niegan a correr/la tienda familiar, hijas que salen/en el astuto”. (Líneas 21-24) Estos son delitos mucho más graves para una familia india que para una estadounidense, en general. La situación del cabello, al hablar del hijo, me recuerda lo que sé. Se supone que los niños indios deben crecer su cabello, mucho tiempo. El cabello está herido alrededor de la tela que forma el turbante. (La familia de la que aprendí mucho de esto es Punjabi – Sikhs). Esto tiene un gran significado religioso. En el poema, la representación de cómo se siente una familia india cuando su hijo quiere cortar su cabello en un mohawk va a significar algo diferente: ser un individuo y expresarse como tal no se considera positivamente en esa cultura. La hija que sale con los astutas tiene mucho más que ver que la preocupación como madre de en qué problemas podría meterse y por salir demasiado joven. Para una familia india, esto es irrespetuoso porque la tradición dice que los ancianos (padres) son más adecuados para elegir una pareja para sus hijos debido a su sabiduría y experiencia.

nunca he oído hablar de “Dotbusters”. Tuve que buscar el significado del nombre, o lo que significaba. Desafortunadamente, cuando lo busqué en línea, encontré mi respuesta en un artículo que se había publicado en “Hinduismo hoy”, que arrojó una luz negativa sobre los indios (aunque algo de eso vino de un decano indio de una universidad. ) Incluiré el enlace al final de mi publicación. De todos modos, el nombre “Dotbusters” tiene que ver con el punto rojo en la frente que se llama Pottu.

READ  ¡Mi bebé está teniendo un bebé!

obras citadas

Meyer, Michael. (2007). Poesía, una introducción. (5ª ed.). PP 534-552

“Dotbusters”