Resistencia para el cambio social en las obras de Phillis Wheatley y Harriet E. Wilson

En la novela Jane Eyre , por Charlotte Brontã «, Jane afirma que,” Si la gente siempre fuera amable y obediente para aquellos que son crueles e injustos … las personas malvadas lo tendrían todo su propio camino. .. para que nunca alterarían “(50). Jane ataca a un modo fundamental para garantizar el cambio social a través de la resistencia o la oposición a la tiranía. La resistencia se ha presentado en muchas formas diferentes a lo largo de la historia, como revoluciones y obras de arte. La resistencia es clave para la elevación continua de la raza humana y se puede aprender mucho de observar actos de resistencia del pasado. Tanto la resistencia como la oposición a la tiranía se encuentran en la poesía de Phillis Wheatley, así como en la novela nuestro NIG: O, bocetos de la vida de un negro gratis , por Harriet E. Wilson; Sin embargo, los estilos a través de los cuales se abordan este tema difieren radicalmente, debido a la amplitud de tiempo entre las publicaciones.

A lo largo del reinado de la esclavitud en Estados Unidos, los africanos fueron etiquetados como subhumanos y de animales para justificar al “cristiano “Población que eran adecuadas e incluso creadas específicamente para la esclavitud. Una característica asociada con esta etiqueta subhumana era su incapacidad para crear obras de arte, ya que el arte se veía como una expresión de la emoción humana. Si los africanos no fueran humanos, entonces no podían crear nada que expresara la emoción humana. Phillis Wheatley se convirtió en la primera afroamericana en publicar un libro, causando mucha controversia en las colonias estadounidenses y molestar las nociones de los colonos de los esclavos “subhumanos” que poseían. El libro de poesía de Wheatley, titulado poemas sobre varios temas, religiosos y morales , causó tanta controversia en Boston cuando sus dueños intentaron publicarlo por primera vez que pronto se vieron obligados a ir a Londres para encontrar un cumplimiento de editor.

Las reacciones de la población después de que se publicó el libro de Wheatley varió de asombro a desprecio. Muchos no podían creer que un esclavo africano “bárbaro” pudiera producir un trabajo tal como se había publicado, independientemente del largo descargo de responsabilidad afirmando su validez que se publicó junto con los poemas. Como no se esperaba esta habilidad en todos los afroamericanos, y mucho menos la poesía del calibre que Wheatley había escrito, se le dio muchos elogios. Por otro lado, muchos querían desacreditar al joven poeta y criticarla con dureza. Thomas Jefferson declaró que la poesía de Wheatley estaba “por debajo de la dignidad de la crítica” (escritos 246-47). Otro crítico declaró que la poesía de Wheatley “atrajo por un tiempo considerablemente curiosidad … sin embargo, porque los versos eran buenos, pero porque fueron escritos por uno de los cuales incluso los versos malos eran demasiado buenos para esperarse” (literario 186 -87). Independientemente de esas declaraciones, Wheatley todavía se convirtió en un poeta publicado.

Wheatley, siendo el primer escritor publicado, no tenía un canon establecido sobre el cual construir. Ella usó los estándares del día, Greco/Roman Classical. La crítica moderna sobre la poesía de Wheatley tiende a etiquetarla como un sonido subyugado o sumiso a sus esclavitud. La poesía de Wheatley a menudo se contrasta con piezas posteriores por afroamericanos. Comparativamente, la resistencia representada en otras obras en relación con Wheatley’s es drástica porque Wheatley parece no mostrar resistencia en absoluto a su posición esclavizada. Sin embargo, la falta de referencia canónica y la dificultad de Wheatley de ser publicada debe considerarse al evaluar la aparente falta de resistencia. No era una mujer libre cuando se publicaron sus obras, como lo fueron muchos autores afroamericanos posteriores y, por lo tanto, también tenía el obstáculo adicional de lograr su objetivo a la voluntad de sus maestros.

READ  Historia de Ghost de Arkansas

, independientemente de estos obstáculos , Wheatley logró inyectar su poesía con una sorprendente cantidad de resistencia que a primera vista no es evidente y, por lo tanto, fue pasado por alto por el lector común de la época. Ella logró este objetivo empleando sarcasmo con frecuencia en su escritura, a menudo dando a sus palabras dos significados. Como no se esperaba que pudiera producir tales trabajos, pocos, por ninguna, los lectores la esperarían capaz de expresar algo más que el literal. Si de hecho la sospechara de hacer tal protesta, nunca se habría publicado. Por lo tanto, el hecho de que fue publicada es evidencia de que no eran conscientes de esta sutileza.

El poema de Wheatley titulado sobre ser traído de África a América , discute, en un nivel literal , los beneficios que la mayoría de los cristianos blancos en Estados Unidos creían que los africanos estaban adquiriendo al ser traídos a la colonia en su servidumbre. Sin embargo, esta noción es ignorada por los lectores posteriores como no por el verdadero significado en absoluto. Wheatley eligió en cursiva varias palabras en este poema, incluidos paganos, salvadores, cristianos, negros y Caín. Cuando se lee el poema, entendiendo que hay un toque de sarcasmo en cada una de estas palabras, el significado del poema cambia. Wheatley está rodando figurativamente los ojos ante las creencias de sus maestros blancos y sus colegas.

Otro aspecto de este poema que puede pasar desapercibido en una primera lectura aparece en las líneas “Algunos ven nuestra raza sable con el desprecio ojo de ojo. ,/’Su color es un die diabólico’ “(Shields 18). Por un lado, Wheatley parece decir “su color es un dado diabólico”, sin embargo, agrega las comillas en torno a esta declaración, dejando en claro que es el “algunos” que se mencionan en la línea anterior. Esta inspección afirma que ella no está de acuerdo con los ‘sentimientos de algunas’ personas contra su raza. En otras palabras, ella no acepta las creencias blancas comunes de que le han enseñado. Más simplemente, ella no cree que su negrura represente el mal.

Por último, Wheatley desafía las creencias cristianas que han sido empujadas sobre ella. El cristianismo enseña que cualquiera puede arrepentirse e ir al cielo. Sin embargo, los cristianos excluyeron a los negros de esta salvación al mismo tiempo que les estaban enseñando otras creencias cristianas. Wheatley señala a esos cristianos que están contradiciendo su propia doctrina al excluir la raza africana y llamarlos diabólicos.

mirando otro de los poemas de Wheatley titulados, a la majestad más excelente del rey, 1768 < /i>, Wheatley nuevamente parece mostrar un doble significado en sus palabras. El poema está fechado solo unos años antes de la Guerra Revolucionaria Americana con Gran Bretaña, como lo fueron muchas de las obras de Wheatley. La atmósfera en la que estaba escribiendo Wheatley le permitía hablar con frecuencia de la libertad. Ella implica la libertad deseada de afroamericanos esclavizados, mientras que sus lectores suponen que se refiere a la “libertad” de la nación estadounidense del dominio británico. En el poema, Wheatley dice: “¡y que cada clima con igual alegría ver!/¡La sonrisa de un monarca puede liberar a sus sujetos!” (Shields 17). El lector común del período de tiempo leería estas líneas y asumiría que se refería a su causa revolucionaria. Parece que hoy no hay duda de que Wheatley se refiere a la liberación de esclavos. Ella dice: “Y puede ver cada clima con alegría”, lo que significa que esta libertad que quiere ocurrir no debe limitarse a las colonias en lo que ahora es Estados Unidos, sino a todo el imperio británico. Ella está abogando por la liberación de los esclavos no solo en Estados Unidos, sino también en las Indias Occidentales y en cualquier otro lugar donde el Rey Jorge actualmente tenía Dominion. Ella, una mujer esclavizada y negra, se dirige directamente al gobernante del imperio más poderoso del mundo en ese momento y lo hace consciente de que él solo tiene el poder de liberar a su gente, así como a los demás en todo el mundo.

READ  ¿La esposa de Eliot Spitzer, Silda Wall Spitzer, condona la prostitución

Harriet E. Wilson, una autora afroamericana, que escribió casi noventa años después de Wheatley, tenía una mayor gama de estilos o modos de escritura aceptables para una mujer afroamericana a través de la cual podía alcanzar su objetivo. No solo tenía los beneficios de ser una mujer “libre” cuando estaba escribiendo su novela, sino que también tenía un canon de escritura afroamericano establecido en el que podía basar su trabajo. No es de extrañar entonces que la narrativa ficticia de Wilson aborde mucho más abiertamente los males de la esclavitud y demuestre más claramente la resistencia de una mujer a la tiranía que se vio obligada a soportar. Muchos críticos modernos harían la afirmación de que Wilson; Debido al trabajo más honesto y abierto que produjo, hizo más al avanzar en el movimiento abolicionista en los Estados Unidos y luego Wheatley. Aunque hacerlo lo descuidaría considerando los períodos de tiempo en los que cada mujer escribió. Si bien Wilson puede ser más abiertamente resentido hacia los efectos de la esclavitud o la servidumbre por contrato, uno ve que una vez que se consideran el contexto histórico y sus restricciones, tanto Wilson como Wheatley demostraron intentos equitativos de resistencia en sus respectivas piezas de arte. >

El protagonista de Wilson, Frado o “Nig”, no nace como esclavo, sino que nace en el norte, la hija de una mujer blanca deshonrada que se casó con un hombre negro. Su madre blanca luego entregó a FRADO a una esclavitud por contrato. La situación que facilita la introducción de FRADO a la esclavitud le permite a Wilson explorar sentimientos que giraban en torno a la institución de la esclavitud que normalmente no fueron abordadas por escritores afroamericanos, como los sentimientos de las familias blancas no esclavistas del norte. En muchas otras narraciones y escritos, el Norte se representa a menudo como la encarnación de la libertad o como el lugar de donde provienen todos los abolicionistas. Sin embargo, como lo demuestra Wilson tan claramente, muchos norteños eran racistas. El racismo no se limitó al sur. La propia madre de Frado se refiere a sus hijas como “Devils Black” (16). FRADO, sin embargo, muestra resistencia inmediatamente en la primera escena simplemente gritando “No”, cuando le dijeron que se le regalará, luego sale corriendo por la puerta.

READ  Tiempo y memoria en la poesía de Keats y Wordsworth

Como el servicio de contrato de Frado a la Sra. Bellmont se vuelve más Y más como la esclavitud, con frecuencia muestra pequeños signos de resistencia por sus acciones en la escuela y la confianza con la que habla con su perro, Fido. Aunque la Sra. Bellmont puede quitarle a uno de ellos sacando a Frado de la escuela, el Sr. Bellmont frustra su intento de deshacerse de Fido. Además, después de que FRADO es retirado de la escuela, comienza a estudiar firmemente la Biblia, así como asistir a las reuniones de la iglesia con la tía Abby, dándose así otra salida de su servidumbre. Un acto intencional y abierto de resistencia que demuestra FRADO ocurre cuando está cenando en la mesa después de que el resto haya terminado, un privilegio que no se le había permitido hasta que James Bellmont insistió en ella. En lugar de comer un plato que la Sra. Bellmont acaba de usar, FRADO consigue que Fido lame el plato. Frado está haciendo la declaración de que preferiría comer de un plato que acababa de ser lamido por un perro y luego comer después de la Sra. Bellmont.

El clímax de la resistencia de Frado se produce cuando el Sr. Bellmont le dice si , “Estaba segura de que no merecía un batido, para evitarlo si pudiera” (104). La próxima vez que Frado esté a punto de ser golpeado injustamente, le grita a la Sra. Bellmont que “se detenga”, diciendo: “Golpea y nunca trabajaré más para ti” (105). La resistencia de Frado aquí provoca un cambio, aunque pequeño, en la Sra. Bellmont. Ella no golpea a Frado esta vez y en el futuro parece más duda de hacerlo después de ser tan confrontada. El último acto de resistencia de Frado hacia la tiranía de la Sra. Bellmont está en su negativa a permanecer y trabajar después de que se complete su contrato. en sus respectivas obras. Los esfuerzos de estas dos mujeres lograron impulsar el movimiento contra la esclavitud de sus tiempos y de alguna manera ayudaron a permitir la eventual abolición de la esclavitud. Por lo tanto, sus esfuerzos jugaron un papel en el mayor cambio social de los Estados Unidos hasta la fecha y su ejemplo debe tenerse en cuenta y seguir en el futuro.

Brontã «, Charlotte. Jane Eyre . Smith, Cornhill: Bantam Classic Edition, 1981.

Historia literaria de la Revolución Americana, The . 1703-1783: 1763-1776, vol. I, G.P. Hijos de Putnam, 1897, pp. 184-222.

Shields, John C. Las obras recolectadas de Phillis Wheatley . Nueva York, Oxford: Oxford University Press, 1988.

Wilson, Harriet E. Nuestro nig; o, bocetos de la vida de un negro gratis . Nueva York: Vintage Books, 2002.