¿Qué falta en tu Biblia? El libro de Judith

La mayoría de las impresiones modernas de la versión King James (o versión autorizada) de la Biblia omiten catorce libros que se incluyeron como el apócrifos cuando la versión King James (también conocida como la versión autorizada) apareció por primera vez en 1611. Los católicos romanos incluyen once de esos libros En sus versiones de la Biblia, y otros grupos cristianos le dan a los apócrifos varios niveles de respeto, como puede leer en mi artículo sobre el Libro de Tobit ( Enlace al final del artículo ).

Otro Libro de los apócrifos, que falta en las versiones protestantes más modernas de la Biblia, es el libro de Judith, que cuenta la historia de una joven viuda, que salva su ciudad, Bethulia. Ella atrae la atención de Holofernes, el líder de los asirios, que asedian su ciudad. Judith gana su confianza, pero cuando bebe demasiado y se desmaya, ella le corta la cabeza. Los asirios huyen, y el asedio de Bethulia ha terminado.

El libro de Judith, como otros libros del apócrifos, ya no se encuentra en las versiones hebreas originales, solo en las traducciones griegas. Los estudiosos dicen que hay frases en el griego que suenan como si se escribieran originalmente en hebreo, a pesar de que la versión hebrea ya no existe.

Judith es una persona intrigante. Delilah, una mujer gentil, condujo a la muerte del héroe judío Samson (jueces 16). Judith, por otro lado, es una mujer judía (su nombre significa Jewess ) que mata al héroe gentil Holofernes. Ambas mujeres revelan un prejuicio recurrente del Antiguo Testamento contra las mujeres, que confían en el engaño absoluto para lograr sus objetivos, incluso los nobles. Rachel, por ejemplo, en el Capítulo 31 de Génesis, roba los ídolos de su padre, entonces, se sienta sobre ellos y dice que no puede ponerse de pie (cuando su padre los busca) porque está menstruando.

READ  Revisión del libro: Tick Tock de Dean Koontz

Sin embargo, a lo largo de los siglos, Judith ha sido considerada como una heroína, tal vez incluso con un toque feminista, ya que Wikipedia informa que “Judith fue una de las mujeres virtuosas … mencionadas en … (un argumento de 1639) para la superioridad de Mujeres a los hombres “, y Artemisia Gentileschi, una de las primeras pintores de mujeres reconocidas, pintó a Judith (ilustrando este artículo). Según la Enciclopedia Judaica , “Judith ha atraído a más escritores, artistas y compositores que cualquier otra figura en el apócrifa” y enumera más que una columna de títulos de composiciones musicales estrechamente impresas, mientras que Wikipedia proporciona una galería en línea con el artículo sobre Judith y Holofernes (a continuación).

Si lees el libro de Judith, hazlo con placer y con una mente abierta, no para desafiar tu tradición sino enriquecer tu experiencia. No hay nada de malo en los libros del apócrifos. Debido a su historia, simplemente no cumplen con los estándares del canon (el texto definitivo de la Biblia) de algunas tradiciones.

Puede leer al menos cuatro traducciones del libro de Judith en línea. La versión protestante King James y la versión estándar revisada (moderna) de Judith se pueden encontrar en http://www.ccel.org/wsb/judith/index.html. Para los católicos romanos, la versión Douay-Rheims se puede encontrar en http://www.drbo.org/book/18.htm, y la nueva versión de Jerusalén (moderna) de Judith está en http://www.catholic.org /bible/book.php?id=18.

Para obtener más información:
Mi artículo en el libro de Tobit – http://www.associatedContent.com/article/830121/whats_missing_from_your_bible_the_book.html
Artículo de Wikipedia sobre Judith y Holofernes – http://en.wikipedia.org/wiki/judith_and_holofernes
Wikipedia Artículo sobre Artemeisa Gentileschi – http://en.wikipedia.org/wiki/artemisia_gentileschi Wikipedia Artículo sobre el Apócrphya cristiano en http://en.wikipedia.org/wiki/biblical_apocrypha
Comentario católico romano en Http: //www.newadvent.org/cathen/01601a.htm