Música y estudiantes de ESL

En mi casa, la música tiene un papel importante en la vida de mi hija, los programas de televisión que ve, el grupo de juego al que asiste dos veces por semana, la radio que escuchamos en el automóvil cuando vamos de un lugar a otro, parece que muchos niños están realmente inmersos en la música. Estoy seguro de que tiene un gran efecto sobre cómo los niños aprenden el idioma. Sé que mi hija canta sobre las cosas y conoce las palabras de las canciones que no entiende completamente, pero esa es solo otra vía de aprender el idioma. Así que esto es lo que me lleva a preguntarme qué tipo de papel tiene la música en la vida de aquellas personas que aprenden inglés como segundo idioma. ¿Esa gente encuentra que la música es útil para aprender inglés? Y si lo hacen, ¿qué tipo de música se considera la más útil? ¿Los estudiantes de ESL tienden a escuchar música pop para complementar su estudio? ¿Hay alguna música específicamente dirigida a los alumnos de ESL? ¿Y qué hay de los músicos de ESL? Entonces, a continuación, exploro el papel que la música asume en la vida de las personas en todo el mundo que están aprendiendo inglés como segundo idioma.

Rápidamente encontré mucha información señalando la idea de que el uso de la música en la enseñanza Un segundo idioma es muy común y se considera una forma efectiva de dar a los estudiantes un mejor control del idioma inglés. Según un artículo escrito por Robert Lake, profesor de inglés como segundo idioma en varias áreas, incluidas el sudeste asiático, Europa del Este y los Balcanes, “parece haber una fuerte evidencia que respalda el uso de la música en el ESL y el bilingüe Aulas de educación. El lenguaje y la música están estrechamente unidos en el procesamiento del cerebro mediante tono, ritmo y fraseo sintáctico. La música familiariza a los estudiantes con estas conexiones y ofrece una forma divertida y relajante de adquirir, procesar y producir inglés “(2002). En su artículo, Lake dice que usó música para mejorar el inglés de sus alumnos tocando canciones una y otra vez y luego ayudándoles a decodificar las canciones. Los alentó a conectarse con la música y disfrutarla antes de desglosarla. Parece que esta conexión ayudó a sus alumnos a sentirse más cómodos con el aprendizaje de inglés. Lake cree que les ayudó a sentirse mejor al aprender un idioma que fue eliminado de su propia cultura.

John F. Fanselow está de acuerdo con Lake sobre la importancia de la música en un plan de estudios de ESL. En su artículo titulado, “Its Too Maldita” -Media en las aulas de ESOL: características estructurales en inglés técnico/ subtécnico “, Fanselow argumenta que el aula no representa el mundo real en sus intentos de llevar el idioma inglés a los altavoces de otros idiomas . Destaca la diferencia entre la forma en que usamos el inglés en un salón de clases, en un entorno de trabajo y en la conversación cotidiana. Cree que las vistas, los sonidos y los sentimientos que están presentes en situaciones de la vida real deberían ser parte de aprender el idioma. Y en consecuencia, él cree que la música es parte de este proceso. Afirma: “Cuando la música se agrega al habla en la canción, tendemos a recordar el material por más tiempo”. Y si el material se recuerda más tiempo, es probable que sea más accesible para el orador cuando intentan usarlo fuera de la configuración del aula.

Un estudio sobre el uso de la música en un aula de Vietnam ESL está de acuerdo con la noción de que la música puede ser una parte importante del aprendizaje del inglés. El inglés. El estudio, realizado por Mark Huy le, ofrece evidencia de que la música es ampliamente considerada como una herramienta útil y de bienvenida para la instrucción de inglés, tanto por maestros como de los estudiantes de inglés (Le, 1999). Pero a pesar de que tanto los maestros como los estudiantes valoran la música en el estudio del inglés, parece estar subestimado en el aula debido a su falta de formalidad, dice Le. Los vietnamitas ponen mucho estrés en la evaluación y las pruebas, y la música no encaja perfectamente en ese aspecto de la educación de ESL.

READ  ¿Por qué obtener una maestría en Tesol?

Al igual que el vietnamita, Japón es un país destacado por su rigor académico, y ellos también Encuentra música y cantando útil para aprender inglés. Un estudio realizado por Atsushi Miyagi descubrió que los estudiantes de ESL que usaron canciones populares de inglés para “notas de las discrepancias entre sonidos musicales y sílabas en su prueba de sonido” mejoró su precisión en la pronunciación.

Los maestros del inglés parecen Usar todo tipo de música para mejorar el aprendizaje de sus alumnos. Según el artículo de Robert Lake, a menudo tocaba música bien conocida para sus alumnos, como “Blowin ‘in the Wind” de Bob Dylan y otras canciones de los viejos. También cita el uso de la canción “Turn, Turn, Turn” de The Byrds en una lección sobre opuestos. Él comenta específicamente sobre su uso de “Oldies” como una fuente de agradables altos con conceptos simples y letras inteligibles. Lake también dice que usó canciones populares o canciones claramente estadounidenses (por ejemplo, “esta tierra es su tierra”) para familiarizar a los estudiantes con la cultura y las tradiciones estadounidenses. En el estudio de Mark Huy Le, un maestro informó que usó Karaoke, que es popular en Vietnam, como una forma de integrar la música en el aula. Otro maestro permite a los estudiantes encontrar una canción en inglés y traducirse al vietnamita. Por lo tanto, hay múltiples formas en que la música se integra en el aula de ESL.

Hay alguna resistencia reportada o al menos incomodidad con ciertos usos de la música en el aprendizaje de inglés. El estudio de Mark Huy Le de estudiantes vietnamitas reveló que ciertos temas en la música occidental no se relacionan realmente con la vida o la cultura vietnamita. LE afirma: “Los temas que enfatizan la libertad individual, la liberación sexual y la hostilidad social contradicen con las canciones tradicionales vietnamitas, que enfatizan la unión, el respeto, la responsabilidad y la armonía social” (1999). Pero a pesar de que los temas son contradictorios, la gente vietnamita todavía lo está escuchando (especialmente las personas más jóvenes) y se considera bastante de moda. Una cita de uno de los temas de los Estados de estudio de LE: “Algunas canciones estadounidenses son fáciles de entender, algunas son muy difíciles. A veces me siento bastante divertido cantar canciones sobre querer hacer el amor … no nos atrevemos a cantarlas tan abiertamente. ” Entonces, parece que el nerviosismo de la música occidental cautiva a los jóvenes, tal vez ayudándoles a disfrutar de un lado rebelde, mientras sigue funcionando como un vehículo del idioma inglés.

READ  Dispersgorías para inglés como estudiantes de un segundo juego: excelente juego de aprendizaje

mientras que el inglés claramente juega un papel importante para las personas como Están aprendiendo inglés, parece que las personas que hablan inglés como idioma secundario también han comenzado a cantar en inglés. En un artículo de Ben Shalev publicado en Haaretz.com sobre personas israelíes que cantan en inglés en lugar de hebreo, hubo una afluencia informada de canciones inglesas entre 2005 y 2007. Hay cierta controversia sobre este descubrimiento, como algunos creen que cantar en inglés traiciona la cultura. El artículo incluso llega a decir que cantar en hebreo se convirtió en “una declaración”. Shalev señala que a pesar de la controversia (o tal vez por eso), los cantantes israelíes que eligen escribir sus canciones en inglés están logrando mucho éxito, incluso en su propio país. Cantar en inglés se está volviendo cada vez más una norma para los músicos israelíes, y se está volviendo más ampliamente aceptado como una forma respetable de expresión musical dentro de Israel.

pero los intentos de los oradores de ESL para escribir letras en inglés no siempre tienen éxito. Un video viral circuló ampliamente en Internet en 2009 ejemplifica este hecho. En este video, el rapero sudanés “Bangs” se ve cantando su canción, “Take U To Da Movies”, y aunque las letras son simples y sinceras, la canción realmente no arroja una luz positiva sobre el dialecto del cantante. Las publicaciones de video están inundadas de comentarios ridiculizantes, y Bangs incluso fue reservado para una presentación en vivo, donde parece ser el blanco de una broma de que realmente no está “en”. Como una persona comenta crudamente en una página de “Noticias locas” dedicada al flequillo, “Espero que solo estés siendo sarcástico. ¡Necesita estar atado en una bolsa negra y arrojado al Támesis con losas de concreto unidas a él!” (2009). ¡Duro! A pesar de que su incursión en el hip hop es ampliamente conocida y le ha traído una fama considerable, y dado que parece tomarse muy en serio, no es realmente un cantante respetado en la industria.

READ  Inglés como segundo idioma (ESL) en América

, así que parece que parece que La música y la canción han tomado un lugar inevitable en la enseñanza del inglés como segundo idioma. Si bien parece que la mayoría de las personas dan la bienvenida a la tendencia, hay algunos casos en los que no se aprecia por completo. Parece que la mayoría de las personas encuentran que crear su propio plan de estudios a partir de canciones que escuchamos en la radio es más beneficioso que tratar de crear canciones específicamente para los alumnos de inglés. Y a veces este uso de la música para aprender el idioma crea lo que podría considerarse un nuevo género de música, ya que los músicos usan el inglés como una nueva forma de expresarse. Parece que la música es un componente innegable de ser familiar y cómodo con el aprendizaje de un nuevo idioma, y ​​una excelente manera de disfrutar del idioma en el proceso.

obras citadas

Fanselow, John F. “Es demasiado apretado” -Media en las aulas de ESOL: características estructurales en inglés técnico/subtécnico “, tesol trimestral , 14.2. (1980). PP 141-156.

> Lake, Robert. “Mejora de la adquisición a través de la música”. El Journal of the Imagination in Language Learning and Teaching. Vol. 7. (2002-03).

LE, Mark Huy. “El papel de la música en el aprendizaje de segundo idioma: una perspectiva vietnamita”. Conferencia de la Asociación Australiana de Investigación en Educación. (1999).

Miyagi, Atsushi “. Ejercicios intencionados sobre pronunciación inglesa a través del canto “. Más … “ Noticias locas. (2009).

Shalev, Ben.” ¿Por qué los cantantes israelíes cantan en inglés? “ Haretz. (( 2009). http://www.haaretz.com/hasen/sspages/1101731.html