Las películas y personajes más racistas de Disney

Para todas las contribuciones de Disney a la cultura estadounidense, las películas para niños de Disney no carecen de culpa. Ampliamente acusado de sexismo y ética pobre, varias películas de Disney también expresan y romantizan el racismo, uno de los rasgos más feos que se ven a lo largo de la historia estadounidense.

Si bien se puede argumentar que el racismo se puede ver hasta cierto punto u otro en casi todas las películas de Disney. , algunas de las películas de la corporación ilustran el racismo en un grado más profundo o más ofensivo que otras. Debido a que los niños aprenden ética y conducta social a través de los medios de comunicación, estas películas de Disney pueden requerir cierto grado de explicación u orientación de los padres.

Racismo de Disney: Aladdin

lanzado Mucho después de la mayoría de las otras películas de Disney abiertamente racistas, Aladdin recibió calor incluso de su primer lanzamiento. Quizás el aspecto más controvertido de la película fue un conjunto de líneas en la canción de apertura, “Arabian Nights”. La canción describió el Medio Oriente como una tierra, “¿Se cortaron la oreja/ si no les gusta la cara/ es bárbaro, pero bueno, es el hogar”? La línea fue alterada ligeramente en los lanzamientos más recientes de la película.

La película también podría considerarse racista porque retrata la cultura árabe como profundamente opresiva de las mujeres y brutalmente violenta. La princesa Jasmine está atrapada sin piedad dentro de su casa del palacio, y los guardias del palacio amenazan con cortar su mano en un punto de la película. También se puede observar que los villanos de la película se ven claramente más “étnicos” que Aladdin y Jasmine, quienes parecen caucásicos. El mensaje para los niños: los buenos son blancos, los malos no lo son.

Disney Racism: Lady and the Tramp

Uno de los más reconocidos Los símbolos racistas perpetuados por Disney es la representación de los gatos siameses en Lady and the Tramp. Al igual que los asiáticos estereotípicos, son dientes de dólar y tienen ojos inclinados, y hablan con acentos ridículamente exagerados que tienen poca, si es que hay alguno, que se parezcan con los patrones de habla tailandeses reales. Fueron retratados como astutos, manipuladores y malvados.

READ  Las diez mejores películas de Disney: clásicos animados

Otros estereotipos racistas también se pueden ver en la película, incluidos un alegre propietario de un restaurante italiano y un chihuahua estúpido y sumiso que ejemplifica los estereotipos mexicanos . Si bien estos ejemplos de racismo de Disney a menudo se pasan como un humor simple, guían la comprensión de las culturas de los niños, lo que lleva a prejuicios.

Racismo de Disney: el libro de la jungla

<

< P> En el libro de la jungla, basado en la historia de Rudyard Kipling del mismo nombre, Mowgli tropieza con un grupo de monos (o posiblemente orangutanes) que saltan de los árboles y comienzan a cantar sobre su deseo de ser humano. Esto es visto por muchos como un punto destacado de la película: los monos siempre son divertidos, ¿verdad?

Es dolorosamente obvio, y más allá de la coincidencia, que los simios son los únicos personajes de la película expresada por los afroamericanos . Todos los personajes refinados hablan con acentos británicos o blancos-estadounidenses, pero los monos balancean desde los árboles, hablando en Jive y Jibberish. Esto los hace parecer subhumanos, incluso en comparación con los otros animales en la jungla. Cuando los niños escuchan esto, sin duda aprenderán a recordar la imagen de monos locos la próxima vez que escuchen a alguien hablando en Ebonics.


Disney Racism: Fantasia
<// P>

El lanzamiento original de Fantasia incluyó varias características que no se ven en el lanzamiento moderno. Durante la sinfonía pastoral, el lanzamiento original incluyó un joven centauro llamado Sunflower, un vertiginoso picaninny que actúa como un sirviente descuidado para las otras criaturas mitológicas en la escena.

A diferencia de los otros centauros, que eran medio humanos y humanos y Medio caballo, el girasol era mitad humano y medio burro. Ella corrió riendo y atendiendo las necesidades de los demás, arrojando su cabeza de lado a lado. Aunque fue retirada de Fantasia en cada lanzamiento desde 1969, los lanzamientos actuales aún incluyen dos sirvientes de centauros negros que son parte Zebra.

READ  Asientos suaves para ir al baño para niños


Disney Racism: Dumbo
</ P >

Una película favorita desde hace mucho tiempo sobre un elefante mudo de bebé que aprende a volar, Dumbo contiene varias escenas racistas desafortunadas. Quizás la más memorable es la escena en la que Dumbo se encuentra con tres cuervos negros (uno de los cuales se llama “Jim Crow”) que retrata a cada estereotipo existente de la cultura estadounidense negra. Fuman cigarros, hablan en Jive y pasan todo su tiempo sin hacer nada más que observar el mundo más civilizado.

El racismo de Disney vuelve a subir en una escena en la que las personas sin rostro con piel oscura arrojan una tienda de circo. La canción cantada durante esta escena es suficiente para hacer que la piel de cualquiera se arrastre, con líneas como “Nos esclavizamos hasta que estamos casi muertos/ estamos de corazón feliz” y “Sigue trabajando/ deteniendo ese esquivador/ tirón esa cuerda, eres un mono peludo “. El mensaje de que son “de corazón feliz” (repetidos varias veces en la canción) implica que los miembros abusados ​​de la sociedad están contentos en su posición.

Racismo de Disney: Peter Pan < /P>

El racismo de Disney llega a un pico sin precedentes en Peter Pan, en el que los protagonistas se encuentran con una tribu de los nativos americanos de cuentos de hadas. Los indios (o “injunes” tal como se pronuncia) son esencialmente mudos, excepto el jefe, él mismo un estereotipo grosero e inexacto, y se comunican como animales en una variedad de gruñidos y murmullos crudos. Tienen una piel roja brillante, son retratados como patriarcales y opresivos, y son muy feos.

El peor aspecto de esta representación racista de trenes es la canción “What Makes A Red Man Red”, que se canta por el jefe en inglés roto, primitivo. La canción explica que “injuns” dicen “ugg”, porque, según Disney, se comunican solo en gruñidos, debido a una ocurrencia en la que la “primera graznad con el chaquetón casado”. Da una explicación similar de por qué “el hombre rojo es rojo”, como para implicar que el color de la piel predeterminado es blanco y todas las variaciones requieren una explicación.

READ  Participe en un estudio de investigación: ¡gane $ 4800!

Estas representaciones pueden descartarse fácilmente como sin importancia en la general. Desarrollo de la psique infantil. Sin embargo, tienen efectos importantes en la perspectiva general que los niños tienen con respecto a otras razas y las suyas. Muchos niños blancos conservarán la creencia de que los indios tienen una piel roja brillante y no saben cómo hablar, y muchos niños negros pueden asociar inconscientemente patrones de idiomas afroamericanos con los cuervos perezosos en Dumbo o los simios casi humanos en el libro de la jungla.

Algunos padres pueden optar por censurar la exposición de sus hijos a estas películas para eliminar la confusión, aunque otros pueden contentarse con proporcionar orientación y explicación para estas representaciones racistas negativas. Independientemente de las elecciones que los padres toman con respecto a estas películas, las actitudes racistas de Disney al menos llevan aviso, si no indignación.

Fuentes utilizadas:

Todas las películas mencionadas. Disney- Letras de “What Makes A Red Man Red”, Peter Pan; Disney- Letras de “Canción de los Roustabouts”, Dumbo; El agujero de memoria: “El personaje que Disney cortó de Fantasia”, accedió el 23 de diciembre de 08.