La Noire de: Una comprensión de la película “Black Girl”

La Noire es una adaptación de una de las primeras obras escritas de Sembene. Black Girl es una exploración de una mujer senegalesa que es trasplantada a Francia para trabajar como una criada para una familia francesa. En la película, Diouna no puede expresarse con precisión en francés, en cambio, sus pensamientos se presentan al espectador a través de voces no diéticas. No se espera que ella naturalmente piense en un idioma extranjero, sin embargo, Sembene tomó una decisión tan cinematográfica para complacer a sus patrocinadores. Ella es despojada de su identidad cultural y se disuelve en una persona de una clase menor cuya única función es limpiar después del hogar. Su desencanto con su posición conduce a la desesperanza. Diouana decide tomar el asunto en sus propias manos y termina su vida para que pueda emanciparse del entorno del cautiverio de esclavos.

Cuando Diouana llega a Francia, está vestida con tacones altos, un vestido de lóbulo y un collar parecido a perlas. Su cabello natural está incluido debajo de una peluca europea conservadora. La desilusión de Diouana se establece en una secuencia de flashback posterior en la película cuando está con su novio en Dakar. En la historia original, Sembene expresa las ilusiones de Diouana en un pasaje:

ya, sin haber dejado África, podría verse a sí misma en el muelle, regresando de Francia, un millonario, con ropa para todos. Ella soñaba con ser libre de ir a donde quisiera sin tener que trabajar como un animal. Si Madame la rechazara, estaría enferma.

Cinemáticamente, sus sentimientos se traducen a través de la maravillosa emoción mientras canta una canción infantil, “Voy a Francia” y baila en los escalones de un monumento. Su novio la regaña por no tener en cuenta los muertos, pero la inocencia y la identificación equivocada con el monumento es quizás una representación de su encuentro equivocado y desilusionado con la muerte. Al enterarse del trabajo, Diouana corre por su aldea gritando: “¡Tengo un trabajo con la gente blanca!”

Su novio intenta desanimarla a ir a Francia porque cree que es “esclavitud doméstica , “Pero Diouana solo está preocupado por su ira en lugar de la validez de su declaración. Su fantasía se ilumina en la siguiente escena cuando está acostada en la cama fantaseando con ser una de las mujeres en una revista francesa “, Mon Ché Ri”, con su peluca europea. Su novio está decepcionado con sus acciones, pero Diouana interpreta su respuesta como celos. Después de experimentar verdaderamente a Francia, sus ilusiones están destrozadas y la realidad controla su espíritu.

Una vez que llega al apartamento, inmediatamente le dan órdenes de comenzar a limpiar. Su estilo de vida con la familia en Francia es sorprendentemente diferente de sus experiencias con ellos en África. En Dakar, Diouana se vistió con su ropa nativa con su cabello natural expuesto y solo cuidó a los niños, mientras que en Francia su papel está más domesticado y se convierte en una criada en lugar de una cuidadora. Diouana tiene una vista de Juan, Les, Niza y Cannes desde su ventana, lo que significa sus deseos, así como la yuxtaposición de sus sueños y su realidad.

confundido sobre sus deberes como la “ayuda”, Diouana limpia La casa con su ropa bonita y zapatos de tacón alto. La señora expresa disgusto con Diouana por usar continuamente la misma ropa y le da un delantal exclamando: “¡Has vestido así durante tres días! ¡No vas a una fiesta!” El delantal es un símbolo de la domesticación y atrapamiento de Diouana como mujer africana que pertenece a la clase proletariada y, por lo tanto, no se le permite disfrutar del mismo estilo de vida que la burguesía francesa. Al limpiar, Diouna está pensando: “Vine a cuidar a los niños. ¿Dónde están? No soy una mujer limpiadora”.

Mientras buscaba un trabajo, Diouana pasa por dos representantes senegaleses que dejan el Asamblea Nacional. Su conversación: “No es una obstrucción”. “Es en tu propio interés”. “Está en mi distrito”. “No tan alto.” “Piense en su familia … alivia un poco”, revela sus ambiciones egoístas como abogados que no están preocupados por el bienestar de su comunidad natal. En su búsqueda, se encuentra con dos niñas, una negra y otra blanca, que disfrutan de los mismos privilegios de clase.

READ  Los mejores spas de lujo en Chicago

Estas dos situaciones demuestran que el conflicto de Diouana no es simplemente una lucha racial, sino que trasciende a los reinos de economía y clase. La infelicidad de Diouana con su condición social demuestra ser el resultado del fracaso de los líderes elitistas de su país “que no podían proporcionarle un trabajo, sino que se ven a sí mismos como una clase social que, al menos en su alienación, por lo que su vestido indicaría -Fina en términos de Europa “. La tragedia de la confusión psicológica y el idealismo de Diouana de Francia es quizás un indicador del comentario personal de Sembene sobre el “patriotismo” externo y sus inconvenientes para el africano poscolonial

a través de flashbacks, aprendemos que el novio de Diouana, familiarizado Tanto las tradiciones africanas como las europeas son directamente responsables de sus conexiones con la familia francesa. Cuando inicialmente está buscando trabajo, él la envía al “mercado de mucama”, un lugar en Dakar donde la gente viene a elegir su ayuda para alquiler. El mercado de mucama se asemeja a un mercado de esclavos porque a las mujeres no se les da un control autónomo de sus destinos económicos.

Están degradadas y disminuidas por la mirada del extranjero que ha venido a contratarlos para el trabajo de grunge que hacen No quiero hacer como clase privilegiada. En la narración, Diouana dice: “Me senté en la acera como lo hacía todos los días para esperar el destino”. Esta declaración indica que ella adoptó una postura pacificada en relación con su destino, la relación entre el extranjero y el africano es explotador y separado y no ayuda en la emancipación de la sociedad senegalesa porque las personas como Diouana están quitadas de su tierra nativa y no dada la oportunidad de liberarse económicamente en su propio país. La noción de que es necesario escapar de África para ganar dinero para liberar el continente es contradictoria y trágica en la presentación de Black Girl.

La cultura de Diouana está subyugada en una escena donde la señora le pide Haga arroz porque están teniendo invitados. Se pregunta por qué querrían comer arroz cuando la criada nunca hizo arroz en Dakar. “Se solicita a Diouana que muestre su talento como nativo entrenado y un cocinero exótico”. La familia francesa ignora ignorantemente sobre su vida cómoda en Dakar neocolonial para expresar la diferencia en el costo de vida que obviamente se debe a la explotación económica de África. Uno de los invitados solicita besar a Diouana: “Permítanme besarte, señorita, nunca antes había besado a una mujer negra”. Ella responde de manera negativa y el caballero hace un comentario insultante: “Desde su independencia, los negros han perdido muchas de sus disposiciones naturales”. Otra mujer comenta sobre el sabor de la comida que dice que espera que sea un “afrodisíaco”, mientras que alguien más asume que los africanos solo comen arroz.

Diouana es exhibido a los invitados por la familia francesa. Mientras la señora constantemente suena una campana para solicitar el servicio, Diouana piensa para sí misma, “comen como cerdos y se alejan”. Su percepción de los europeos está informada por el dolor que experimenta como una criada. Los insultos ignorantes muestran los conceptos erróneos de la cultura africana del pueblo francés. Se la percibe como un sujeto exótico que necesita una capacitación adecuada de los franceses para ser refinado y “culto” de acuerdo con los estándares europeos. En una conversación después de este incidente, la familia explica a sus amigos que Diouana no habla francés, pero ella entiende como un “animal”. Su percepción de la criada se basa injustamente en su falta de educación y habilidades sociales europeas. El analfabetismo de Diouana hace que crean que es incompetente y que su única función en el mundo es realizar trabajos domesticados.

READ  Los lugares más embrujados de la Universidad de Baylor

Después de este incidente, Diouana se vuelve cada vez más perturbada por su situación. Su apatía aumenta cuando los niños regresan y ella permanece en la cama cuando se supone que debe desayunar. La señora le grita diciendo: “No comerás si no cuidas a los niños”. Diouna responde introspectivamente: “Si no como, no me ocuparé de los niños”. Finalmente surge de la cama y toma un tiempo extremadamente mucho tiempo para vestirse. Ella no se pone su peluca, en lugar de su afro y usa sus talones en la rebelión. Diouana piensa para sí misma: “De vuelta en Dakar, deben estar diciendo que Diouana debe ser feliz en Francia. Tiene una buena vida … pero Francia para mí es la cocina, el baño, la sala de estar y mi habitación. ¿Me trajo la amante? ¿Aquí para callarme? ” La amante piensa que desde que le ha dado a Diouana su ropa vieja y la sacó de la pobreza, África, debería estar más que agradecida de limpiarlos y vivir en el lujo europeo. La señora se pone en forma cuando no puede sacar a Diouana del baño y se queja de tener que hacer café sola. El pensamiento nunca se pasa por la mente de que tal vez “la criada” necesita un descanso de la casa. En este punto de la película, Diouana ha decidido cambiar drásticamente su situación.

Después de su decepción en Diouana, la familia decide escribir una carta fingiendo ser su madre para que se sienta mal por ella. comportamiento. En respuesta a la carta de farsa, ella piensa: “Es porque no puedo escribir, si pudiera escribir, contaría todo sobre la” amabilidad “de mi amante y lo que realmente es una” dama “. Soy una prisionera aquí. No conozca a nadie aquí. Por eso soy su esclavo “. El cinismo de Diouana la hace deprimirse y desesperar mientras busca una forma de escapar de la domesticación. Ni siquiera acepta sus ganancias del señor, lo que significa que es menos importante que su libertad. La señora intenta alejar la máscara de Diouana por despido. Los celos y la frustración de la amante con ella no es solo porque cree que es perezosa sino también porque la percibe como una rival en su propia casa. Diouana es atractiva y exótica.

El marido está bastante fascinado por su belleza, como se muestra cuando se mira dentro de su habitación y revisa la sala de estar para asegurarse de que su esposa no esté buscando. Su simpatía y comunicación con Diuoana se expresa a través de miradas silenciosas y sus sugerencias, como “tal vez se le debería permitir salir”. En lugar de responder positivamente a sus proposiciones, la amante impulsa más restricciones a que Diouana no le permita vestirse como lo desea porque es una “criada”. Esta escena representa la esencia de cómo la familia ha despojado a la niña negra de su identidad cultural, lo que le da a Diouana carácter y valor humano. En este punto de la película, su espíritu de emoción por vivir está muerto.

Después de esta escena hay un diálogo interno en el que canta: “Nunca más la amante me regañará. Nunca más estaré seré un esclavo. Nunca más me dirá que haga los platos, lave la ropa y cocine la comida “. Diouana se pone una bata blanca y expone su cabello natural mientras empaca sus pertenencias exclamando “la amante mintió. Siempre mintió. Nunca más me mentirá”. Ella procede al baño y le corta la muñeca. El suicidio de Diouana está paradójicamente yuxtapuesto con escenas de franceses que disfrutan del tiempo libre en la playa. La familia decide devolver la máscara, las pertenencias de Diouana y el dinero de regreso a Dakar a su familia. La madre de Diouana no acepta el dinero y su hermano pequeño toma la máscara y la usa por toda la aldea como una representación de homenaje a los muertos.

READ  Historia de éxito de ecowas

La tragedia de esta historia es que la depresión y la desesperación de Diouana aparecieron la muerte ser la única solución para su libertad. Sus puntos de vista idealistas de Francia demostraron ser catastróficos y plagados de conflictos. Su dolor se libera cuando su espíritu (la máscara) se devuelve a Dakar. La declaración de Diouana sobre la amante que le mienta es irónica porque, en realidad, ella mintió a sí misma y transformó su mente para creer que Francia le ofrecería más libertad, estabilidad económica y crecimiento que su propia patria. Diouana es uno de los primeros personajes femeninos creados por Sembene y, aunque se encuentra con la tragedia para obtener la emancipación, creó una salida para sí misma a través de su propia agencia. Aunque es analfabeta, es lo suficientemente fuerte como para no sucumbir a la subjetividad a expensas de su propia felicidad y libertad.

A diferencia de los personajes femeninos posteriores de Sembene en películas como Faat Kine y Xala, Diouana no sobreviva afuera de Senegal y su conflicto de personajes se desplaza del contexto cultural de su país natal. A pesar del entorno de la historia, podemos comprender los efectos del pensamiento poscolonial, especialmente el idealismo occidental y europeo de los africanos. Aunque la historia de Diouana es una tragedia, sigue siendo una heroína y un personaje revolucionario como Faat Kine y las mujeres de Xala. Dado que Black Girl es el primer largometraje de Sembene, es seguro decir que su lenguaje cinematográfico y su presentación temática de soluciones poscoloniales a través de sus personajes femeninos no están tan desarrollados como con sus películas posteriores. Quizás el trágico final de la película también es una representación del clima social de Senegal en ese momento. Como espectador, uno se pregunta por qué Diouana elige terminar su vida en lugar de regresar a Senegal?

El cine realista de Sembene sugeriría que ni África poscolonial, ni Francia es un ambiente enriquecedor para una mujer africana iliterada. Por lo tanto, la reconstrucción progresiva y revolucionaria de la nación africana a través de la economía, la educación y la política es imprescindible. Todos son culpables por la tragedia de Diouana porque no fue apoyada económicamente en su tierra natal. El gobierno del gobierno, los hombres, su novio y su propia familia son responsables de no alentarla a permanecer en su propio país para aprender un oficio que la empodere financieramente. En cambio, la sociedad africana debe ser responsable de perpetuar patrones de pensamiento colonial ignorantes y el idealismo del éxito extranjero sobre el desarrollo cultural. Diouna está atrapado por todo, desde su entorno hasta el espacio vital en el que reside. Semebene explora los tipos femeninos más socialmente conscientes en sus películas posteriores, ya que su exploración de los imperativos culturales proporciona una comprensión más profunda y única de los africanos poscoloniales y cómo representarlas en el cine.

Referencia:

  • la noire de € … Directorio Ousmane Sembene. Filmi Domireew/actualites Francaise (Senegal/Francia) 1968.