La escritura de Olaudah Equiana y Phillis Wheatley en una perspectiva cultural diferente

Tanto la prosa de Olaudah Equiano como la poesía de Phillis Wheatley son similares en estilo de escritura a las obras de escritores británicos y estadounidenses blancos de la época. A pesar de que la escritura de Equiano describe con cierto detalle la vida de varios pueblos africanos, su entrega artística es completamente occidentalizada. Wheatley, de su parte, ni siquiera tiene la distinción de describir las culturas indígenas, sino que dedica casi toda su atención a Dios. Aunque hay algunos elementos de las relaciones interraciales en algunos de sus trabajos, esos no son muy diferentes de otros escritores blancos. Dado que hay pocas posibilidades de contrastar las obras de Equiano y Wheatley con los escritores occidentales, es interesante comparar el proceso de pensamiento y la cosmovisión cultural de los dos autores con los de sus culturas nativas para determinar si su estilo de presentación artística o no Los haría narradores exitosos entre su propia gente.

La diferencia en el trabajo de los dos autores antes mencionados proveniría de las diferencias en la vida social, política y religiosa de su cultura indígena y la de la occidental. La historia de Equiano, por ejemplo, consiste principalmente en sus diversas experiencias como esclavo, y los lectores occidentales entienden claramente su horror y asco ante la institución de la esclavitud. Si hubiera estado escribiendo dentro de su propia cultura, la descripción de sus experiencias sería más sometida y de hecho porque la esclavitud era una parte integral de la cultura IBO y se veía como un estado de cosas normal. Quizás una razón para esto fue el hecho de que tanto los esclavos como los maestros pertenecían a la misma raza. De hecho, la vida del esclavo ohu no era tan difícil o diferente de la de sus amos, excepto por el hecho de que estos esclavos no poseían libertad personal. Los esclavos ohu a menudo se absorbían en el linaje de su maestro y se casaron dentro de la familia, una ocurrencia inimaginable para los esclavos en los países occidentales. [1]

READ  Los loros de Senegal son excelentes mascotas

Otro elemento que falta en Equiano’s Escribir es el espiritual. Él menciona a Dios o cualquier otra divinidad en su escritura, lo cual es peculiar considerando la alta espiritualidad de su cultura nativa. Los Ibos creían profundamente en los espíritus, especialmente los de los antepasados ​​muertos, que es parte del refuerzo de la importancia del linaje en su cultura. Equiano describe una serie de comidas en su historia, pero en ninguno de ellos menciona la tradición IBO de lanzar el primer bocado de comida en el suelo durante cada comida mientras invoca los nombres de los antepasados. [2] Equiano tampoco menciona en ninguna parte de la historia de que trató de atraer a sus antepasados ​​para que alivien su condición de esclavitud, a pesar de que es aceptable y se espera que se vuelva a los espíritus de los antepasados ​​de uno en busca de ayuda cuando uno experimenta una larga racha de desgracia [ 3]

A diferencia de Equiano, Wheatley nació en Gambia o Senegal. Para el propósito de este trabajo, los dos pueden considerarse uno porque se bordean entre sí, y dado que Gambia es un país pequeño sin bordes naturales como ríos o montañas, muchos senegaleses se habían desviado allí de Senegal durante los últimos dos siglos allí para establecerse allí hacer que las dos culturas prácticamente homogéneas. [4]

Wheatley no era probable que se sorprendiera por un gran número de grupos étnicos que una vez traídos a Estados Unidos. Gambia en sí siempre fue el hogar de personas de todos los territorios vecinos. La principal diferencia para ella fue en diferencias drásticas de creencias religiosas. De la poesía de Wheatley está claro que era una persona profundamente religiosa y cristiana. Aparentemente, también había venido a ver su finalización en Estados Unidos como una “liberación” de la “tierra de los errores y la penumbra egipcia” de África pagana. [5]

READ  Calificación de la Copa Mundial de la FIFA 2010: África

Además, si Wheatley hubiera permanecido en África En lugar de haber sido trasladado a Estados Unidos, podría haber expresado su talento para la narración de historias a través de la danza y la canción en lugar de escribir, aunque las tradiciones escritas de Gambia no son del todo importantes. Sin embargo, su posición social no sería muy diferente de la que ocupó en Estados Unidos, incluso después de haber sido manumitada. En Gambia, los disturbios de G narradores e historiadores orales, a menudo acompañan sus recitales con canciones y baile en el peldaño más bajo del orden social, debajo de los artesanos comunes y justo por encima de los esclavos. [6] Como los únicos guardianes y distribuidores de la historia, tradición y arte de la sociedad, los griots fueron muy respetados y valorados, y este tratamiento también los hace similares a los artistas importantes de la cultura occidental.

.

Tampoco es sorprendente que Wheatley haya elegido escribir poesía en lugar de prosa. La tradición artística gambiana más fuerte, aparte de la canción y la danza, consiste en poemas épicos e historias familiares, también recitadas como poemas. [7] Esto significa que, si Wheatley haya estado escribiendo dentro de su cultura nativa, también elegiría la poesía como su forma de expresión.

En general, está claro que las tradiciones culturales occidentales claramente influyeron en ambos escritores discutidos aquí. Sin embargo, parece que Wheatley habría tenido menos ajustes para ser un narrador exitoso en su propia cultura que Equiano.

[1] khoi ta, “Tribu Ibo”. En línea en http://members.tripod.com//ih8_tuxedos/index3.html

[2] khoi ta, “Tribe Ibo”. En línea en http://members.tripod.com//ih8_tuxedos/index5.html

[3] ibid.

[4] “Descripción general de la cultura de Gambia. En línea en http://expedition.bensenville.lib.il.us/africa/gambia/culture.htm

READ  Resumen de Harry Potter y la Cámara de los Secretos
[5] Phillis Wheatley “, a la Universidad de Cambridge, en Nueva Inglaterra,” Línea 4 .

[6] Guía del mundo del planeta solitario, “Cultura de Gambia”. En línea en http://www.lonelyplanet.com/destinations/africa/gambia/culture.htm

[7] ibid.