La comedia de la comedia de los 80 – Cornucopia de frase

Cuando Full House estaba en su mejor momento, a saber, las primeras temporadas, era joven e impresionable y me encantó. Fue la piedra angular de mi experiencia de visualización de televisión junto con los otros programas que se tocaron los viernes por la noche en ABC. Sin embargo, a medida que crecí y el programa empeoró, comencé a preguntarme por qué la gente lo veía en primer lugar. Me di cuenta de que el programa estaba hiper-saturado con una convención de comedia de situación de confianza: la frase. Si los programas de televisión fueran refrescos, y las frases eran cafeína, Hous Full e es sin duda el rocío de la montaña o, tal vez, incluso los programas de televisión.

Aquí hay algunas de esas frases, por personaje:

Jesse Katsopolis (tío Jesse): ama a Elvis, motocicletas, rock ‘n’ roll y su cabello.

“¡Have Mercy!” Todos recordamos ese. Recuerdo que se usa en cada episodio.

“Capiche” Eso es italiano para algo … espera, pensé que era griego. </// P>

“Mira el cabello, ¡huh!” fue muy protector con ese glorioso salmonete.

“Hable conmigo”. I Apenas recuerda este, pero estoy seguro de que califica.

Joey Gladstone (tío Joey): aspirante a comediante y El mejor amigo de Danny Tanner. Encuentra una manera de trabajar impresiones mediocres en cada conversación.

“¡Corte-Out!” Completo con gestos manuales de pantomima, esta línea rivaliza con Urkel “¿Hice eso? ” Para la frase más molesta.

El resto de lo que consideraría que los frases son simplemente robados de otros personajes. Siendo un impresionista, incorpora un eslogan de dibujos animados en casi todos los episodios.

Danny Tanner:
Clean Freak, papá. Anfitrión del programa matutino local, despierta San Francisco.

READ  El villano más espeluznante de la historia de la televisión: Killer Bob

Ninguno … sorprendentemente.

D.J. Tanner:
hermana más antigua. Sonrió y parecía emocionado mucho. Amigos de Kimmy Gibbler.

“¡Sí!” Acompañado de levantar la pierna y hacer un puño simultáneamente. Difícil de explicar en palabras, pero los niños estaban haciendo esto por todo el lugar en el pasado.

“¡Whoa, bebé!” El escritor se volvió realmente vago en este y solo dio a D.J. Una de las frases de Michelle.

“¡Oh, Mylanta!” frase o anuncio finamente disfrazado. Sin embargo, apropiado. Se sabe que la sobreexposición a las frases de captura enferma a la gente. Aparentemente, el espectáculo fue creado en torno a su personaje y joven actriz, Jodi Sweetin. ¡Boggling!

“¡Qué grosero!” Ella dijo esto bastante, ya que la gente a menudo era grosera con ella. Pero, ¿quién puede culparlos? Ella es solo una estúpida Middle Child.

“Bueno, fija una rosa en la nariz”. Stephanie se hizo mayor, incómoda y, por lo tanto, menos linda.

Kimmy Gibbler:
La chica vecina y la mejor amiga de D.J. Heredero de Eddie Haskell. Masivamente molesto.

“Hola, Tanneritos” Este tal vez fue un intento de atraer al público latino. No funcionó.

Michelle Tanner
: más joven y, a veces, travieso, hija. Los apodos incluyeron Shortie, Munchkin y Squirt Jr. con mucho, la mayoría de los frases de cualquier personaje en la historia de la televisión.

“Lo tienes, amigo”. (acompañado de un pulgar hacia arriba) su frase más popular y, por lo tanto, más usado.

“Estás en Big Trouble, señor” (a menudo acompañado de un dedo puntiagudo)

“¡Whoa, bebé!” <// P>

“Aw, nueces!”

“duh!”

“Oh, puh -lease. “

Tienes una mala actitud “. a juzgar por varios de sus otras frases, ella es la que tiene un Mala actitud.

READ  Top 5 Momentos de programación en la historia de la televisión de la década de 1940

Como puede ver, se usaba una gran cantidad de frases en este programa, y ​​tengo la sensación de que me falta algunos de los menos notables. Simplemente asombroso!

referencia: