Sé lo que estás pensando: “Hablan inglés en Jamaica. ¿De qué sirve una guía de ‘frases jamaicanas’ útiles?” Pero cuando hablan entre ellos, la mayoría de los jamaicanos en realidad hablan “patois” (definido como un dialecto regional con diferencias significativas con respecto al idioma oficial de las regiones). “Dices:” ¡Ahora tengo el punto de esta guía de traducción! ¡Nos va a enseñar patois! ” Pero entonces te sorprendería saber que en realidad tampoco conozco una sola frase de patois jamaicano.
Ahora sé lo que estás pensando de nuevo: “Este tipo es un idiota”. ¡Bingo! ¡Esta vez tienes toda la razón! Ahora entiendes el punto: soy un idiota. Soy un imbécil de viajes; Tengo malas habilidades de comunicación intercultural; Soy malo con presupuestar mi dinero. El punto es este: no sabía nada sobre Jamaica cuando subí a mi avión en Minneapolis, y de alguna manera logré sobrevivir. Regresé mucho Tanner (está bien, quemado) y un poco más sabio. Esta no es solo una práctica guía de traducción; ¡Este es un mapa de carreteras para aprender desde mi mistakes-ville!
Con toda seriedad, Jamaica es un país hermoso y una explosión absoluta para visitar. Pero también puede ser un país peligroso, un país agresivo y un país frustrante. Tenga la seguridad de que cada “traducción” en esta guía proviene de una experiencia real de primera mano. Escribo esta guía para no asustar a nadie lejos de esta increíble isla, sino para ayudar a mis compañeros solicitantes de aventuras aprovechar al máximo su tiempo en el país.
Categoría 1: <// B> Transporte y turismo
“Bienvenido a Jamaica, ¡lunes!”
Realmente significa: “Hola, veo que eres el próximo en la fila para un taxi desde el aeropuerto. Por favor, entra en mi Cadillac con la licencia de taxi sospechosamente doblada. A medida que avanzamos en el camino. ”
” Las cosas son más relajadas en Negril “.
realmente significa:” Estoy tan contento de que usted y su dinero -El lo suficientemente tonto como para permanecer en la bahía basura y basura de Montego para todas tus vacaciones! Deberías haber investigado mucho más antes de que te subas a ese avión. Odio verte irte, pero si quieres, puedo Organice un costoso viaje en taxi a Negril. ”
” Sabes que es ilegal que los estadounidenses vayan a Cuba, ¿verdad? ”
realmente significa: “No me importa de qué país eres. Estoy perfectamente dispuesto a venderte este boleto de avión caro a Cuba, pero te costará $ 10,000 si eres tonto lo suficiente como para estampar su pasaporte o recuperar cualquier dinero cubano y su gobierno se entera de que se fue “. /i> y un aldea jamaicana real ? ”
realmente significa:” No soy exactamente un guía turístico con licencia, y no tengo acceso a una plantación de marihuana de ningún tipo , pero te llevaré a una granja de okra extremadamente pobre en las montañas. Además, esto estará a 30 millas de la ciudad donde no hay policías “.
” Sígueme, ¡Mi primo tiene un taxi! “
realmente significa:” Voy a detener el próximo taxista con licencia o licencia sin licencia, que aparece y llevarlo a una ubicación aleatoria “. >
“¡No te preocupes por el dinero, lunes!”
realmente significa: “Hablaremos sobre el precio más adelante, cuando esta gira espontánea llega a su conclusión en una jungla aislada Ravine y yo le exigimos $ 200. ”
” La mayoría de los estadounidenses me pagan $ 300 para experimentar este tipo de cultura auténtica. Te estoy dando un trato por $ 200 porque puedo ver que eres un buen tipo “.
realmente significa:” La mayoría de los estadounidenses no discuten conmigo sobre el precio del ‘Tour’ porque ellos Suponga que tengo una pistola (que podría). Así que sería mejor para todos si me dieras los $ 200, ¿de acuerdo? ”
” está bien, bien, $ 80 y lo haré manejar la tarifa de taxi … simplemente no se lo digas a nadie sobre esto, lun. Solo quiero deshacerse de ti. “
” Anímate, lunes, así es como nos ganamos la vida. Somos la gente de la calle, ¿entiendes? “
realmente significa:” No tienes que verte tan arañado sobre todo esto. Nadie recibió un disparo y me regañó a $ 80 para un recorrido por una aldea jamaicana real (que en realidad fue una experiencia realmente genial). Todos somos ganadores aquí “.
Categoría 2: Compras
“¡Hola, lunes! ¿Buscarías ver mi tienda de artesanía? “
realmente significa:” No es tanto una ‘tienda de artesanía’ como una choza llena de basura turística producida en masa. Sí, tengo algunas pinturas y tallas, pero mi madre las hizo y realmente no quiero venderlas; Están aquí para agregar algo de autenticidad a este lugar. Y mira, si dices ‘no’, voy a seguir rogándole, así que también podrías venir conmigo. Cuando hayas terminado en mi tienda, te llevaré al lado de la idéntica tienda de mi amigo/primo/tía. Después de repetir este procedimiento cuatro o cinco veces, se dará cuenta de que está perdido en una red masiva de tiendas de artesanía y sus propietarios agresivos “.
” ¿Desea comprar [artículo ] La forma nativa de compensación monetaria jamaicana por su disfrute de mi isla. Deberías sentirte agradecido de que incluso te ofrezca [el elemento] a cambio de tu contribución. “
” Haz una oferta “.
realmente significa:” Ya yo ya Tenga un juego de precios concreto, pero voy a dejar que haga una oferta primero, en caso de que seas tan tonto como te ves y me ofreces mucho más dinero de lo que normalmente le pediría esta estúpida toma de Bob Marley Glass. ”
” El dólar jamaicano es la moneda oficial de Jamaica “. El dinero de los estados es ampliamente aceptado en toda la isla. De hecho, incluso las tiendas de comestibles más pequeñas generalmente tendrán un medio justo y eficiente para aceptar y cambiar el dinero estadounidense “.
Categoría 3: hoteles </ i>
“Está limpio”.
realmente significa: “No es eso limpio”.
<< P> “Es seguro”.
realmente significa: “No es eso seguro”.
“está tranquilo”. << Br> realmente significa: “Un poco también tranquilo”.
Categoría 4: en la calle < /i>
“Disculpe, señor! ¿Puedo contarte una historia? ”
realmente significa:” Voy a contarte una anécdota melodramática sobre mi vida problemática, a pesar de que me veo bastante saludable y más financieramente estable que mucho Los otros jamaicanos que ves aquí. Después de contar esta historia, le exigiré que me den propinas. Si discutes sobre este consejo, te acusaré del racismo. En voz alta. ”
” ¿Fumas? “
realmente significa:” ¿Fumas marihuana? Más importante aún, ¿te gustaría comprarme algo de marihuana? ”
” ¿Estás bien? ”
realmente significa:” ¿Le gustaría comprar algo de marihuana ¿De mí? ”
” ¿Qué pasa, Mon? “
realmente significa:” ¿Le gustaría comprarme algo de marihuana? ”
“¿Necesitas algo, lun?” (masculino)
realmente significa: “¿Te gustaría comprarme algo de marihuana?”
“Necesitas cualquier cosa , lun? “ (femenino)
realmente significa:” Soy una trabajadora sexual por cuenta propia; ¿Podría ofrecerle alguno de mis servicios? “O” ¿Le gustaría comprarme un poco de marihuana? ”
” ¿Necesitas un taxi, lun? ”
Realmente significa: “¿Necesitas ayuda para conseguir un taxi? ¿O te gustaría comprarme un poco de marihuana? ”
” ¿Dónde te quedas? “ [pausa para mi respuesta.] ” Oh, Eso es un buen hotel “.
realmente significa:” Wow, no puedo creer que un niño blanco de los Estados Unidos se quede en realidad . Eres tan barato o muy pobre que ni siquiera me voy a molestar en tratar de venderte drogas o prestamistas “.
Espero que esta guía te ayude a aprovechar al máximo tu tiempo en Jamaica Y recuerda, cuando los policías o los oficiales de inmigración te dicen: “La marihuana es ilegal en Jamaica,” no necesitas mi ayuda de traducción. Tu mejor opción es tomar esa frase de palabra por palabra.
¡Que tengas un gran viaje!