¿Es el inglés el idioma más difícil del mundo?

Al crecer, una cosa que siempre escuché fue: “El inglés es el idioma más difícil para que una persona de origen extranjero aprenda”. El inglés americano, en comparación con el inglés británico, contiene muchas palabras, no de origen inglés, pero las usamos a diario, como mapache, squash y azúcar. No está mal decir inglés tal como lo conocemos en los Estados Unidos ser un crisol de palabras y sonidos, y en algunas palabras, falta de sonidos a pesar de que aparece una letra sonada, como cuchillo y bribón. Hablando como alguien que ha aprendido otros idiomas, siendo el más reciente persa, es fácil apreciar el inglés por su aparente simplicidad, pero eso puede deberse al hecho de que es mi primer idioma, y ​​no mi segundo idioma. Para mí, el lenguaje más difícil de aprender fue húngaro, aunque recuerdo algunas palabras, pero no lo suficiente como para conversar con alguien en Budapest. A diferencia de los idiomas basados ​​en latín, de los cuales el persa es uno (simplemente usan el alfabeto árabe y no el romano), el húngaro es un idioma ural-altaico. La familia de idiomas Ural-Alalic también incluye finlandés, estonio y turco. El español y el francés fueron bastante fáciles para mí en la escuela secundaria, y mirar periódicamente una gramática latina también me fascinó, con todas las conjugaciones verbales, sustantivos y fotos del Imperio Romano también incluidas en el libro. Podría haber habido idiomas más exóticos y más difíciles para que aprenda, para estar seguro, como la Xhosa Sudáfrica, o China, donde no es solo la parte que habla, sino que también aprende las muchas pictografías utilizadas en el El lenguaje escrito para este último.

READ  Cómo colgar un espejo grande y pesado

Una de las mejores cosas de aprender idiomas hoy no es solo tener un libro frente a usted, sino también un CD Rom que le impide repetir palabras y frases después del instructor. Los DVD son igual de prácticos y útiles, como los que publicaron Rosetta Stone. Rosetta Stone utiliza el procedimiento de inmersión, lo que facilita que uno aprenda un idioma extranjero y comience a hablar en cuestión de minutos. Al igual que las escuelas de inmersión del idioma, uno puede hablar sobre los hechos de la historia o incluso hacer matemáticas en otro idioma con Rosetta Stone. Eso trae recuerdos de aprendizaje de matemáticas en mi segundo año de clase persa, además de vacaciones iraníes como Yalda y ahora Ruz. Esas clases fueron divertidas y en realidad me ayudaron a retener mucho persa, incluso si no lo hablaba a diario. Es un concepto común que si uno no se mantiene al día con un idioma en la práctica hablada y escrita, puede caer en desuso. Por lo tanto, aprender un idioma extranjero de esta manera no solo amplía el conocimiento cultural, sino que también mantiene el lado derecho de su cerebro en excelente forma.

http://www.newsweek.com//frameset.aspx/? url = http%3a%2f%2fwww.economist.com%2fworld%2finternational%2fprinterfriendly.cfm%3fStory_id%3D15108609