Drogas en el campo Elíseo, basado en “The Lotus Eaters” de Lord Tennyson

“The Lotos-Eaters”, de Lord Alfred Tennyson, tiene un tema bastante intrigante: un regreso a una sociedad casi utópica que posee una calidad de sueño. Para empezar, un grupo de viajeros llega a un lugar que parece estar en una tarde eterna. La tierra está llena de aire “lánguido”, luna llena, una cascada y abundantes corrientes (Tennyson 5). Esta búsqueda de una ciudad legendaria puede ser la forma en que Tennyson se hace eco del comentario de Wordsworth sobre si buscar tales lugares era “una mera ficción” de algo que nunca existía (Riede). En segundo lugar, estos viajeros están obligados a descansar, nunca volver a trabajar: “¿Por qué/debería ser la vida todo el trabajo?” (Tennyson 86-87). Los poderes místicos de la flor de lotos provienen de la leyenda homérica. Esta planta, cuando se come, dejaría al consumidor con un solo deseo de vivir en la ociosidad (“Benet’s”). En tercer lugar, cuando los viajeros comen la flor mágica de Lotos, sienten la falta de querer regresar a casa y una sensación de olvido. También parecen perder el contacto con la realidad (los sonidos se volvieron lejos). Tennyson utiliza el efecto de drogas de los lotos, que es similar al del opio. Tennyson utiliza descripciones vívidas de los lotos que actúan sobre los marineros para llevar al lector a una especie de trance. Luego, el orador se rompe el trance: cuestiona el estado que haría que los marineros olviden su deber con sus familias y países (Platizky).

La misteriosa local, la tierra de los comedores de lotos, posee cualidades intrigantes y sirve Un propósito para Tennyson. La descripción de la tierra tiene una tarde eterna con luna llena, aire lánguido y abundantes ríos lo compara con otras ciudades perdidas legendarias. Wordsworth escribió sobre algunas de estas ciudades en “el recluso”. El orador del poema menciona a los bosques de Elíseos y los campos afortunados que fueron buscados en la región del Atlántico (800-802). Dentro del poema, se plantea la cuestión de por qué estos lugares solo deberían ser históricos o una “mera ficción de lo que nunca fue” (804). Es como si este orador se refiriera sobre este tema porque sentían que los lugares podrían ser reales. Tennyson incluye su propio campo Elysian en “The Lotos -Eaters” para afirmar la reflexión de Wordsworth sobre la existencia de tales lugares, para decir que sí; Tal vez son reales de alguna manera. También podría ser, como Riede escribe en su artículo, que Wordsworth estaba afirmando que los lugares son ficción, y Tennyson estaba refutando esa afirmación.

otra parte de este lugar, el mar, también tiene un propósito importante. . La dureza del mar contrasta con la suavidad de la tierra. De esta manera, el mar representa la existencia mundana de que los comedores de lotos están tratando de escapar con los Lotos (Kissane 64). Para aquellos que tomaron los lotos, las olas que se acercan en la costa parecen muy distantes: “El brote de la ola/ muy lejano parecía llorar y delirear” (Qtd. Kissane 64).

¿Es este escenario misterioso que crea un estado de ánimo similar a un trance para el lector? La tierra de los comedores de lotos es tan lánguido como su aire. Todo se mueve lentamente en esta tierra: las cascadas son “lentamente” en una “hoja de espuma delicada”, el atardecer persiste, etc. (Tennyson 11, 1319). Incluso los comedores de Lotos están tan tranquilos que están tristes; Vienen a los marineros “con ojos suaves” y “melancolía” (Tennyson 27).

READ  Convierta la salsa mexicana en salsa de pasta italiana

Los marineros caen rápidamente bajo el hechizo de la tierra cuando consumen los lotos. Una de las primeras cosas que sienten después del consumo es la distancia de las olas en la orilla, seguida de parecer en un sueño profundo mientras aún está despierto (Tennyson 32, 35). Más tarde, en el poema, sienten una fuerte sensación de pereza y se contentan con sentarse en una ladera viendo a otros trabajar (Tennyson 145-162). Este estado de ánimo de inactividad casi deprimente se usa para poner al lector en un trance similar al que sienten los marineros.

Además de las descripciones vívidas, Tennyson sigue la calidad “enigmática” de la historia por cuidadoso uso. de verborje (Shaw 66). Él usa la palabra ‘parecía’, el “verbo de ilusión” seis veces, como señaló el escritor Shaw. Esto ayuda a reforzar los efectos ilusorios de los lotos. Los otros verbos que usa Tennyson están en tiempo pasado. Cuando las frases infinitivas como la “caída, la pausa y la caída” se combinan con estos verbos tensos pasados, el verbo ‘parecía’ (Shaw 66).

. La sensación de los Marineros no es un producto de la imaginación de Tennyson. Tampoco lo es Lotos-Land. La enciclopedia de los lectores de Benet acredita a Homer con la creación de la droga y sus usuarios. Según la Enciclopedia, en la leyenda homérica, la flor hizo que los usuarios se olviden de los amigos, las casas y cualquier deseo de regresar a casa. Dado que esto es exactamente lo que le sucede a los marineros de Tennyson, se ajusta bien a la leyenda.

Tras una inspección más cercana de The Odyssey de Homero (el documento donde se origina la leyenda de los lotos), los paralelos entre el trabajo de Homer y Tennyson’s son bastante notables. En el noveno libro de la Odisea, el orador y su escuadrón llegan a la tierra de los comedores de lotos. Este escuadrón, al igual que los marineros de Tennyson, los habitantes nativos alimentan con las flores de los litos. El escuadrón “perdió todo el deseo de devolver un mensaje, y mucho menos regreso, su único deseo de demorar allí …” (107-108). El olvido del hogar del escuadrón y querer permanecer en la misteriosa tierra suena muy similar al de los marineros en “The Lotos-Eaters”. Estas historias son bastante similares hasta este punto; Luego toman una fuerte partida. El orador de Odyssey se resistió a las tentaciones de los Lotos, obligando a su escuadrón a zarpar nuevamente (Libro IX. 110-112). Los marineros en “The Lotos -Eaters” no son tan afortunados de escapar del alcance de la droga: permanecen en la tierra recién descubierta.

READ  Cómo escribir un ensayo de escritura analítica GRE perfecto

Un aspecto importante de esta leyenda es la posibilidad de vivir en la ociosidad (Benet’s) . Esta ociosidad puede ser lo que deja a los marineros sintiéndose dividentes. Reflexionan sobre por qué deberían continuar trabajando, especialmente cuando otros pueden disfrutar del descanso (Tennyson 57-69). Además en la canción quórica, los Marineros cantan de lo agradable que era sentir que siempre caían en los sueños (Tennyson 101). En la última estrofa, los marineros declaran directamente que deberían vivir en la tierra de los latos “como dioses juntos”, porque viven por encima de los problemas de la humanidad (Tennyson 155, 159-161).

Esta declaración de vida por dioses está justificado por los marineros para sí mismos. A solo unas pocas líneas de esta audaz afirmación, dicen que el hombre vive con el “trabajo duradero” hasta la muerte, y algunos sufren en el infierno (Tennyson 165-168). Los marineros sienten que los dioses son indiferentes al hombre (los dioses se sientan alejados del hombre en relajación, mientras que el hombre trabaja en exceso). Declararse a sí mismos como divino es su respuesta a la indiferencia de los dioses (Kincaid). Esta descripción del hombre también es una visión de toda la vida como un desperdicio e “inútil” (kincaid).

Hasta la última estrofa de “los lotos-eters”, los lectores han estado en su trance creados bajo El estado de ánimo tranquilo del poema. Con la declaración de los Marineros de querer vivir como dioses, el lector se saca de su trance (Platizky). Este trance, según Platizky en su artículo, se usa para hacer que el lector cuestione la naturaleza de lo que hace que los marineros se comporten y piensen como lo hacen. La declaración abrupta también muestra la consecuencia de la pérdida de orden (Riede). Tennyson tal vez está tratando de hacer que el lector decida si las consecuencias de tomar los lotos valen la pena que les da a sus usuarios.

READ  Análisis de personajes: Albus Dumbledore

El estado drogado de los marineros es utilizado por Tennyson para una declaración algo política, también. Los marineros afirman que “hay confusión peor que la muerte” podría tener un significado oculto que se refiere a las actitudes antivicorianas (Platizky). Los principios victorianos generalmente abarcaban el progreso, el deber y la comunidad. Esta horrible confusión es el rechazo de estos valores evocados por la droga de Lotos. Tennyson puede estar tratando de hacer que sus lectores se cuestionen dónde se encuentran en tales temas.

Las muchas partes de “The Lotos-Eaters” de Tennyson (la ubicación mística creada por el lenguaje, el efecto de los litos y El trance que siente el lector) se suma a un significado central del poema. Primero, Tennyson afirma que hay un lugar donde uno puede escapar del trabajo. Incluso si la tierra de los comedores de lotos no existe, el efecto de la flor de lotos lo hace; Ambos se utilizaron como mecanismos de escape. En segundo lugar, y tal vez lo más importante, está usando el trance abruptamente roto del lector y los sentimientos de los marineros de ser divinos de cuestionar si tal escape vale la pena.

obras citadas
*Homer. La odisea. Trans. Robert Fagles. Londres: Penguin, 1996.
*Kincaid, James R. Capítulo tres: Poemas (1842). 28 de marzo de 2001. VictorianWeb.org. 15 de febrero de 2004. http://www.victorianweb.org/authors/
Tennyson/kincaid/ch3.html#lotus>
*Kissane, James. Alfred Tennyson. Nueva York: Twayne Publishers, Inc. 1970.
*”Lotus-Eaters”. Enciclopedia del lector de Benet, edición 3. 1987. Infotrac. 2 de febrero de 2004. 70379470w3/purl = rc1_grcm_0_a18049139 & dyn; = 16! Xrn_13_0_a1 8049139? Sw_aep = uncol1>
*platizky, roger S. “como narcótico opaco, dolor numerable”: especulaciones en tennyson y opium. 2002. Muse. 3 de febrero de 2004. 40.2platizky.html>
*Riede, David G. Poética de Tennyson de Melancholia y la imaginación imperial. 2000. Muse. 1 de febrero de 2004. V040/40.4riede.html>
*Shaw, W. David. El estilo de Tennyson. Ithaca: Cornelluniversity Press. 1976.
*Tennyson, Lord Alfred. “The Lotos-Eaters”. La antología Norton de la literatura inglesa. Ed. Abrams, M. H., et al. Ciudad de Nueva York: W. W. Norton & Company, Inc., 2000. 1208-1213.
*Wordsworth, William. “El recluso”. Bartleby.com. 2003. Bartleby’s. 16 de febrero de 2004. http://www.bartleby.com/145/ww301.html