Diez proverbios rumanos sabios

Cada país y cultura tiene un conjunto de dichos transmitidos a través de generaciones para enseñar a los jóvenes sobre la vida. Esta es una lista de proverbios rumanos que encuentro particularmente provocadores. La mayoría de estos proverbios contienen referencias a ciertos hábitos y costumbres rumanas, por lo que obviamente pierden algo en la traducción. Dado que la traducción literal al inglés no tendrá sentido para algunos de estos proverbios. Es por eso que traté de proporcionar también una traducción adaptada para muchos de ellos, una que revelará más claramente el verdadero significado de las palabras.

Ahora para la lista:

10. Original: S-A Dus Baba Cu colacii!
Traducción: Ahí va la anciana con los pretzels.
Significado: perdiste tu oportunidad. Esta es una referencia a una antigua costumbre rumana en la que los niños irían de puerta en puerta el día determinado del año y solicitarían “Colaci” (pretzels). Es algo similar a lo que hacen los niños estadounidenses en Halloween. El significado es que si no actúas lo suficientemente rápido, perderás la oportunidad de ganar algo.

9. Original: Cine A Mai Vazut Copii Cuminti Si Baba FruMoasa?
Traducción: ¿Quién ha visto niños obedientes y ancianas hermosas?
Significado: Las posibilidades de convencer a un niño de que se callen y actúe bien son las mismas que las posibilidades de ver a una anciana hermosa: podría suceder, pero las posibilidades son delgadas.

8. Original: Unde nu Intra Soarele Pe Geam, Intra Doctorul PE USA.
Traducción: si el sol no entra por la ventana, el médico entrará por la puerta.
Significado: es una advertencia contra el paso demasiado tiempo en interiores. Es una creencia popular de que las personas más saludables son las que pasan la mayor parte del tiempo al aire libre, en la naturaleza, en lugar de permanecer encerradas dentro de la casa, viviendo una vida protegida.

READ  Eslóganes de campaña presidencial: lo bueno, lo malo y lo irónico

7. Original: NOROCUL ESTE DIN STICLA, CAND INCEPE SA STRALUCASCA, SE SPARGE.
Traducción: la suerte es como el vidrio. Cuando comienza a brillar, se rompe.
Significado: una advertencia sobre poner demasiada fe en la suerte en lugar del trabajo duro. A menudo, cuando uno tiene una racha de suerte, quiere creer que nunca terminará. Pero siempre lo hace. Alienta a las personas a mejorar sus vidas a través del trabajo y no perder la noción de lo que es importante solo porque sucedió algo bueno.

6. Original: Viata Asta-i Bun Pierdut, de n-o traiesti cum ai fi vrut!
Traducción: tu vida se desperdicia si no la vives como quieras.
Significado: Este es un verso de un poema rumano. Dice que solo serás realmente feliz en la vida cuando estás haciendo algo que te da satisfacción. Si no disfruta de su trabajo, tampoco podrá disfrutar de los beneficios que provienen de él.

5. Original: Mé, Ta bléan zg ¢ rie rau.
Traducción: es el gato gentil que se rasca lo peor.
Significado: No confíes en las apariencias. Esta es la forma rumana de decir que las cosas no siempre son lo que parecen ser.

4. Original: Cine son carta, son parte!
Traducción: este es difícil de traducir literalmente. Dice que el hombre educado logrará más en la vida (carta = libro)
Significado: este proverbio es bastante fácil de entender. Alienta a las personas a estudiar y aprender cosas nuevas para que puedan vivir una buena vida.

3. Original: Asculta Cu Urechile, Vezi Cu Ochii, Dar Taci Cu Gura.
Traducción: Usa tus oídos para escuchar, tus ojos para ver y tu boca para guardar silencio.
Significado: Piense antes de hablar. Siempre escuche toda la historia, vea todo lo que sucede, pero solo habla después de haber considerado todas las implicaciones de lo que dirá.

READ  Un resumen de "Alcestis"

2. Original: Nu Masura PE Altii Cu Palma Ta.
Traducción: No mida a los demás con la mano.
Significado: si no entiendes algo, eso no lo hace sin importancia. Las personas siempre tienen sus propias razones para actuar como lo hacen. A menudo actuarán de manera que no espere.

y mi favorito personal:

1. Original: APA Trece, Pietrele Ramé n.
Traducción: fluye el agua, pero las piedras permanecen.
Significado: Las personas importantes en su vida se mantendrán a su lado y lo ayudarán cuando los tiempos sean difíciles, cuando todos los falsos amigos huyen. Básicamente, se traduce como: algunas personas siempre estarán allí para ti, y esas son las personas que debes preocuparte.