¿Cuál es el idioma más difícil de aprender?

Nadie puede competir que la ciudad de Nueva York sea una parte muy diversa del mundo. Los letreros, vallas publicitarias, anuncios impresos y medios están disponibles en más idiomas de lo que uno puede aprender en la vida. Una farmacia en Ridgewood, Queens tiene una señal con la frase “Hablamos” en seis idiomas que atienden al aspecto multicultural del código postal: italiano, español, polaco, ruso, serbio y rumano. Una persona de habla inglesa monolingüe promedio probablemente podría reconocer el español y el italiano porque el español es un idioma común aprendido en las escuelas y el italiano es muy similar.

hace cincuenta años en ese vecindario el letrero habría incluido alemán, y también habría sido Fácil de entender ya que el alemán y el inglés están en la misma familia del idioma. Lenguajes como estos se llaman mutuamente inteligibles porque dos altavoces de diferentes idiomas pueden dar sentido a lo que se dice. Por ejemplo, los hablantes de portugueses pueden comunicarse con los hablantes de español debido a la inteligibilidad mutuamente, ya que ambos son idiomas románticos estrechamente relacionados.

Del mismo modo, hablantes de suecos y noruegos y, en cierta medida, alemán, puede Converse con cierta claridad porque pertenecen a las lenguas germánicas. Muchas palabras en inglés se derivan de varios idiomas germánicos y románticos, por lo que un hablante de inglés puede entender algunas palabras, pero definitivamente entendería la escritura. Al traducir un letrero de tienda en ruso o chino, te mirarán con incredulidad. ¿Por qué esto es tan? Los rusos y los chinos pertenecen a dos grupos de idiomas muy distintos que no siguen el alfabeto romano. Según LanguageHelpers.com “El alfabeto ruso consta de 33 letras, 11 vocales, 20 consonantes y 2 letras que no tienen un sonido”. SOLO esto, el alfabeto cirílico suena como el lenguaje más difícil de aprender por un extraño. El chino, por otro lado, tiene ocho dialectos principales, y a diferencia de los idiomas separados discutidos anteriormente que son mutuamente inteligibles, estos dialectos separados son mutuamente ininteligibles. Alguien del sur de China que habla cantonés no entenderá a alguien del norte que habla mandarín, aunque este último se considera el dialecto oficial de China.

personas que emigran a los Estados Unidos y tienen dificultades para aprender inglés pueden Digamos que el inglés es el idioma más difícil de aprender. Aunque tenemos 26 letras en el alfabeto con todos los sonidos explicados, todavía hay muchas reglas gramaticales que otros idiomas no poseen. El inglés es selectivo sobre a qué palabra agregar finales. Decimos cabra/cabras pero solo usamos ovejas. ¿Alguna vez te has preguntado sobre eso? También tenemos algo llamado morfema derivacional.

READ  Lenguaje de señas: un hsitory y mira esta forma de arte inventiva

Un morfema es la unidad de significado más pequeña en los sonidos del habla. Un morfema derivacional es un morfema que cambia la parte del discurso, ya sea un verbo a un sustantivo, adjetivo a un sustantivo o verbo a adjetivo. En pocas palabras, el trabajo es un verbo, pero cuando agrega el final -e se convierte en un sustantivo y, por lo tanto, tiene un significado completamente diferente.

Hay un sitio en el que puede compartir su opinión sobre el idioma más difícil de aprender . En la encuesta, se le pide que elija entre uno de los siguientes idiomas considerados “difíciles”: chino, árabe, ruso, coreano, finlandés, latino, japonés y alemán y se les pidió explicar por qué piensa que es difícil y si puede pensar de un idioma que debe incluirse en la lista de opciones. La encuesta se realizó por primera vez en 2006 y se concluyó que el chino era el idioma más difícil.

Se acordó que el alfabeto era una de las tres razones por las que fue elegido como el idioma más difícil, pero también el tono. Además, considere que cada dialecto tiene su propio sistema tonal, por lo que eso lo hace muy difícil. ¿Cuál crees que es el idioma más difícil de aprender? No dude en tomar la encuesta aquí.