Consejos de invitación de boda militar

Las invitaciones militares de boda siguen las mismas pautas generales utilizadas para bodas civiles. La principal diferencia está en el uso de títulos. Se incluye el rango y el servicio de la novia/novio, y el de cualquiera de sus padres. Tradicionalmente, las novias que son miembros del ejército no han utilizado sus títulos en las invitaciones, ¡pero absolutamente puedes y deberías si quieres! Aquí están los conceptos básicos y algunos ejemplos.

  • Si la novia, el novio o ambos son oficiales superiores, sus títulos aparecen ante sus nombres, seguidos de la rama o servicio en la línea a continuación: Coronel Timothy Andrew Smith

    la Fuerza Aérea de los Estados Unidos

  • Si la novia, el novio, O ambos son oficiales junior o de grado de empresa, sus títulos aparecen bajo sus nombres, seguidos de la rama del servicio en la misma línea: Andrea Rebecca Barnett

    Segundo teniente, la Fuerza Aérea de los Estados Unidos

    Nota del nudo: (primer y segundo lugartenientes en el ejército usan simplemente “teniente”. En la Fuerza Aérea y los Marines , “Primero” y “Segundo” se usan.)

  • Para el personal alistado, el rango generalmente se omite. El nombre completo está escrito en una línea, con la rama de servicio debajo. “Señor.” nunca se usa para abordar o consultar a un oficial en servicio activo. Joseph Peter Jones

    la Fuerza Aérea de los Estados Unidos

  • retirado Oficiales (generalmente esto se refiere a los padres de la novia y/o el novio), especialmente en las filas del comandante y el teniente coronel, generalmente mantienen sus títulos en la vida civil y los usan en invitaciones de boda, solo señalando que Están retirados si la invitación se emite solo en su nombre: Teniente Coronel Richard James Dixon

    la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, retirada <// P>

    solicita el honor de su presencia …

  • Cuando los nombres de los oficiales se usan con el nombre de su cónyuge, La rama del servicio no se menciona en la línea debajo. El teniente coronel y la Sra. Richard James Dixon

    solicite el honor de su presencia …

    Nota del nudo: Los títulos militares nunca deben abreviarse.

  • Siga estos ejemplos para resolver cualquier situación de redacción pegajosa: General de Brigadier y la Sra. David Louis Guthrie

    Solicite el honor de su presencia

    en el matrimonio de su hija

    Leslie Anne <//// i>

    a

    Paul Taylor Daley

    Teniente, Ejército de los Estados Unidos < /i>

    Jueves, el noveno de junio

    a las cuatro en punto

    Cadet Chapel

    West Point, Nueva York

  • El teniente general y la Sra. James Henry Barnett solicitan el placer de su empresa

    en el matrimonio de su hija <// P>

    Capitán Andrea Rebecca Barnett

    Cuerpo de Marines de los Estados Unidos

    a < < /P>

    Mayor Anton Willard Stephens

    Ejército de los Estados Unidos

    hijo de

    Capitán y la Sra. William Howard Stephens

    el sábado, el noveno de enero

    A las cuatro del reloj

    Marine Corps Memorial Chapel

    quantico, Virginia

    << /li>

  • Brenda Marie Walsh Segundo teniente, Fuerza Aérea de los Estados Unidos

    y

    Capitán Timothy Raymond Fulbright

    Ejército de los Estados Unidos

    Solicite el honor de su presencia

    en su boda

    Domingo, el tercio de marzo </p >

    a las tres en punto de la tarde

    Memorial Chapel

    Offutt Air Force Base < /i>

    bellevue, nebraska

  • Los sobres externos deben abordarse con nombres completos, sin títulos abreviados : Mayor y la Sra. Anthony Douglas Davis

    o Capitán James Rice Taylor

< UL>

  • El sobre interno se aborda con abreviaturas: Mayor y la Sra. Davis

    o Capitán Taylor

    << /li>

    • Una invitación a una pareja casada con el mismo rango y servicio: Capitanes Thomas y Maria Marquette

      o < i> Los capitanes Marquette

    • En diferentes servicios, diferentes rangos, cuando la esposa ha conservado su apellido de soltera: Mayor Maria Green

      Capitán Thomas Marquette

      o Major Green y Captain Marquette

      </li >

    • En diferentes servicios, diferentes rangos, cuando la pareja tiene el mismo apellido: Capitán Thomas y la mayor Maria Marquette

      o Capitán y Major Marquette

    Nota del nudo: dependiendo del tamaño de la estación de la pareja, los oficiales al mando, sus Los cónyuges y todos o algunos de los oficiales del personal (y sus esposas o esposos) deben ser invitados a la boda.

    referencia:

READ  Cómo planificar una boda medieval en el Excalibur en Las Vegas