Classic Media continúa su lanzamiento de Godzilla Films en DVD con Ghidorah, el monstruo de tres cabezas

Ghidorah, el monstruo de tres cabezas fue el quinto de la serie, que se estrenó en Japón en 1964 y Estados Unidos en 1965. Esta fue la última película de Godzilla que recibió ediciones importantes antes de cruzar el Pacífico, ocho minutos fueron El corte y las escenas fueron alteradas. También cambió para siempre el personaje de Godzilla, quien, como muchos grandes personajes de la ficción, pasa de villano a héroe.

Ambas versiones de la película cuentan la misma historia básica. Un meteorito gigantesco se estrella en el desierto de una cordillera japonesa. Durante un viaje en avión a Japón, un alienígena incorpóreo salva a una princesa a mitad de vuelo justo antes de que su avión explote en un intento de golpe de estado. Cuando la vemos a continuación, vestida como un erizo de la calle, proclama ser una profeta alienígena y prevé el fin del mundo. Cuando su foto hace los periódicos, sus enemigos de regreso a casa se preguntan si la princesa fruscó sus planes. Se envía un asesino a Japón para descubrir la verdadera identidad del alienígena.

Después de una extraña aparición en televisión, las hadas gemelas de Mothra vs Godzilla navegarán a casa a la isla Mothra. La princesa aparece advirtiendo de más peligro, pero el capitán no le cree. Una reportera femenina de noticias se hace amiga de la princesa, lo que significa que ve una oportunidad para una exclusiva, y la acoge.

King Ghidorah Hatches del meteorito. Es un ligero cruce entre Rodan y Godzilla, pero parece un dragón chino. Tiene alas grandes y, como sugiere el título de la película, tres cabezas, todas las cuales toman algún tipo de vigas de energía/iluminación. Cada vez que está en una escena, hay un gran ruido electrónico en la banda sonora. Left sin control Ghidorah causará el fin del mundo como lo hizo en el mundo natal del alienígena.

READ  ¿Los vertederos causan contaminación?

mientras Ghidorah causa estragos, Rodan y Godzilla luchan en el campo. Se pide a las hadas de Mothra que obtengan su maestro de su isla para salvar el día. Desafortunadamente, la Mothra anterior ha muerto, y la actual es solo una oruga. Sin embargo, las hadas piensan que la fuerza combinada de los monstruos de la tierra podría derrotar a Ghidorah. Mothra llega y rompe la pelea, aunque bien podría ser una versión de Hackey Boulder que están jugando, entre Godzilla y Rodan disparando su seda sobre ellos. Se detienen y en una escena muy divertida los monstruos hablan, que es traducido por las hadas. Teniendo en cuenta la forma en que han sido tratados, Godzilla y Rodan no ven la necesidad de ayudar a los humanos. Mothra decide hacerlo solo.

¿Los monstruos ayudarán a salvar a Mothra de cierta muerte? ¿Ghidorah destruirá a la humanidad? ¿Los asesinos matarán a la princesa? Todas estas preguntas se responden, y los productores sabiamente dejan una oportunidad de secuela.

siempre que pueda superar el guión sin sentido, Ghidorah es muy divertido. Fue un movimiento brillante de Toho Studios para seguir el ejemplo universal de la década de 1940 y combinar sus monstruos. Si bien la película es sin duda tonta, los efectos y las miniaturas están muy bien hechas incluso con la aparición ocasional de cables. Curiosamente, el aliento atómico de Godzilla parece humo en algunas de las escenas de pelea. Hubiera preferido más tiempo de gasto en los monstruos luchando y causando destrucción, y lo más probable es que salte a las escenas de lucha con más frecuencia que ver toda la película.

READ  Top 5 monstruos de Toho de todos los tiempos

El DVD contiene una breve biografía sobre la leyenda de los efectos especiales Eiji Tsuburaya, el trailer japonés original y una galería de carteles de películas. El autor e historiador de cine David Kalat ofrece la canción de comentarios sobre la versión en inglés. Habla sobre ambas versiones, pero dado que no se necesita mucho tiempo con la trama o los temas, proporciona una gran cantidad de información sobre los actores y la historia del cine japonés. El sentido del humor de Kalat es pobre y a veces está un poco seco, pero presenta el mejor argumento que he escuchado en apoyo de doblar. Su punto a los seguidores de “Subtítulos solo” es el doblaje de que los niños disfruten de las películas, y seguramente nadie puede argumentar que las películas de Godzilla no deberían ser accesibles para los niños. Presentar la película en ambos formatos debe ser ampliamente aceptada, especialmente cuando ambas versiones pueden caber fácilmente en un DVD.