Censura en un tranvía llamado Desire

Forster Hirsch comentó una vez: “Una película basada en una obra (Tennessee) Williams es una película de Williams”. Esta declaración, en su mayor parte, suena cierto en la adaptación cinematográfica de “Un tranvía llamado Desire”. A diferencia de muchas otras adaptaciones cinematográficas de obras de teatro y novelas, hubo pocos cambios cuando la obra fue tomada de un escenario en pantalla. El escenario es el mismo, aunque la película lleva a la audiencia a algunas escenas, como una bolera, que no están presentes en la obra original, debido a las limitaciones del teatro. Las representaciones de los personajes (Marlon Brando como Stanley Kowalski, Vivian Leigh como Blanche DuBois y Kim Hunter como Stella Dubois) son consistentes con las descripciones en la obra. La única verdadera diferencia entre la obra y la película fue el riego e incluso la eliminación de temas de adultos y sexualidad en la película. Estos cambios fueron instigados por censores, como Joseph Breen de la Administración del Código de Producción, quien creía que “un tranvía llamado Desire” era demasiado vulgar e inmoral para la audiencia cotidiana. 68 cambios principales y menores en el guión sirvieron para eliminar la mención de la homosexualidad, la ninfomanía y la violación de la película.

La obra “Un tranvía llamado Desire” gira en torno a una mujer gentil del sur llamada Blanche que viene a vivir con su hermana Stella y el esposo de Stella, Stanley, después de sufrir un supuesto desglose. Blanche ha sido un desastre nervioso desde que descubrió que su ex esposo era homosexual y él se suicidó. Blanche cree que es de una corteza superior, que posee “belleza de la mente y la riqueza del espíritu y la ternura del corazón”. También afirma adherirse a los estándares anticuados durante la estadía de Blanche, se revela a su hermana y cuñado, así como a su nuevo amante, que no es tan “pura” como afirma, después de haber mentido sobre su edad, sobre la verdadera razón por la que dejó su posición de enseñanza (participando en relaciones sexuales con un niño de secundaria) y su promiscuidad sexual general al final, Stanley, un hombre agresivo y abusivo, viola a Blanche, y luego, la envía a Una institución mental.

READ  Cómo escribir poesía acróstica

mientras explica al ex esposo de Blanche y los factores que influyeron en su suicidio, “un tranvía llamado Desire” exploró brevemente la moralidad de la homosexualidad. Durante la jugada, Blanche tiene un flashback en el suicidio de su esposo durante el cual ella revela que descubrió la homosexualidad de su esposo, “en las peor de todas las formas posibles. Al entrar repentinamente en una habitación que pensé que estaba vacía, que no estaba vacía, pero Tenía dos personas … el niño con el que me había casado y un hombre mayor que había sido su amigo durante años “. Sorprendido por este descubrimiento, Blanche más tarde revela su desaprobación a su esposo y le informa que está disgustada por su comportamiento. Poco después, el esposo de Blanche se suicida. Para la película, esta escena fue alterada para incluir el suicidio, pero eliminó toda mención de homosexualidad. Estos cambios se hicieron para seguir las reglas del código de producción de películas que prohibieron comportamientos como la homosexualidad, que se consideraron “moralmente repugnantes”.

otra escena que fue alterada tuvo lugar cerca del final de la obra . En la obra, líneas como “Tal vez no sería tan malo interferir” y “Hemos tenido esta fecha desde el principio” dejaron en claro que Stanley tenía la intención de violar a Blanche. Estas líneas fueron cortadas de la película, y la violación estaba hecha para parecerse más a una paliza que a la agresión sexual. El final también se cambió de una manera que castigó a Stanley por su ataque a Blanche. En la película, Stella decide dejar a Stanley para siempre, al darse cuenta de que abusó de Blanche. Esto es muy diferente al final de la obra original, que es mucho más ambigua. En la obra, Stella observa cómo Blanche es llevada a una institución mental, y luego, decidiendo creer las mentiras de Stanley con respecto a la violación, permite ser consolada por él.

READ  Spellbinding de Stephen King "The Green Mile": una revisión

además de eliminar toda mención de la homosexualidad y la violación del guión, todas las acciones y declaraciones que incluso se referían vagamente a los temas sexuales fueron eliminados o alterados. Esto es especialmente cierto para el personaje Blanche, que es una ninfómana promiscua en la obra, pero una mujer recatada e inocente en la película. Varias líneas que hacen referencia al sexo fueron cortados de la película. Esto incluyó una escena en la que Blanche le pregunta al personaje menor Mitch “Voulez Vou Couche Avec Moi, CE Soir?” Al enterarse de que no entiende el francés. Esta línea se traduce directamente en “¿Te gustaría tener sexo conmigo esta noche?” y fue claramente considerado inapropiado por la administración del código de producción. Otra escena alterada es una en la que Blanche le dice a un adolescente que le gustaría: “¡Bésate … suavemente y dulcemente en tu boca!” Ella también le dice al niño: “Tengo que ser bueno y mantener mis manos fuera de los hijos”. Ambas líneas, al pensar que hacían que Blanche pareciera abiertamente sexual, fueron eliminadas de la película.

Al eliminar escenas que incluso insinuaban la sexualidad, la administración del código de producción buscó hacer que la película fuera menos erótica y más en línea con “valores familiares. Las escenas que involucran la homosexualidad, la violación y la promiscuidad sexual fueron alteradas o cortadas de la película en un intento de hacerlo más saludable. Sin embargo, este esquema finalmente falló, porque toda una película se basó en temas de adultos que todavía se revelaron a través de una metáfora después de que se cortaron más líneas abiertas. La película finalmente fue aprobada para su lanzamiento, pero aún así logró sorprender al público. Si bien Williams y el director Kazan perdieron su batalla con los censores, finalmente salieron victoriosos, ya que su influencia llevó a la reversión del código de producción, que se cambió para permitir la sexualidad y los temas de adultos en ciertas películas. La censura de “un tranvía llamado Desire” condució a un nuevo código de producción, sino que aumentó el poder del simbolismo y los temas de los adultos y dejó al público con una película inolvidable y muy estimulante.

READ  Comedias románticas / películas de chicas de 2009

.