Caliban en la tempestad

Los problemas de raza están presentes en muchas de las jugadas de Shakespeare. La diferencia racial es un problema “central” en varias de sus obras, sobre todo Othello, el comerciante de Venecia , y The Tempest (Bennett 209) . Gran parte del debate sobre este tema se ha centrado en el carácter de Caliban en The Tempest . Algunos críticos modernos lo ven como representante de las mayores preocupaciones del colonialismo británico presente durante el nacimiento del Imperio Británico, conectándolo con el concepto más grande y más nebuloso del “otro racial”. En su libro Things of Darkness: Economies of Race and Gender en Inglaterra moderna temprana, Kim F. Hall afirma:

El texto en sí ubica a Caliban en un lado de un binarismo en el pronunciamiento final de Prospero en Caliban , “Esta cosa de la oscuridad reconozco la mía” (5.1.275-276) y al marcarlo claramente como un esclavo asociado con la oscuridad y la suciedad: “Tú Tú” (1.2.314). Caliban funciona como una “cosa de oscuridad” contra la cual se prueba y prueba un orden social europeo (142)

Esta interpretación es bastante válida, incluso convincente, pero no es la única forma posible de ver el carácter . Después de un examen cuidadoso de varias cuentas contenidas dentro de los viajes y descubrimientos de Richard Hakluyt, comienza a surgir una posibilidad más simple. Las circunstancias de la paternidad de Caliban, específicamente el hecho de que su madre fue exiliada de Argel y dejada en la isla por los marineros “sugiere que el propio Caliban debe ser considerado como el norte de África” ​​(mentira 26) y, como tal, puede verse como una posición Todos los pueblos extranjeros de piel oscura. Caliban es un reflejo, y de alguna manera incluso una caricatura, a finales de 16

th y principios de 17

th actitudes británicas y creencias equivocadas sobre los pueblos nativos presentes en menos civilizados Partes del mundo.

Las descripciones de los pueblos nativos dentro del volumen de Hakluyt parecen centrarse desproporcionadamente en su desnudez y su aparente destreza física. En el relato del viaje de 1564 de John Hawkins, al llegar a África, los nativos se describen como “towny, teniendo el pelo largo sin ropa, ahorrando ante sus miembros privados” (Hakluyt 105). Cuatro días después, se describe a otro grupo de africanos: “Estas personas son todas negras y se llaman negros, sin ropa, ahorrando antes de sus prividades: de la estatura buenos hombres” (Hakluyt 106). El viaje estaba interesado en la captura de esclavos, en consecuencia, la evaluación de los nativos como “buenos hombres” era probablemente una referencia a su destreza física en lugar de su cortesía. Más tarde, cerca de “Cumana”, se encuentran con otro grupo de nativos descritos como “de color raro como una aceituna, que tienen a cada uno de ellos el pelo de hombres y mujeres todo negro” (Hakluyt 107). Nuevamente, la mayoría de la descripción de las personas se centra en su vestido, o la falta de ella. “Van todos desnudos, los hombres que no cubren parte de su cuerpo, sino su patio, sobre el que usan una calabaza o pieza de caña, hechos rápido con un hilo sobre sus lomos, dejando a las otras partes de sus miembros descubiertos, de lo cual ellos No se avergüence “(Hakluyt 108).

READ  Los mejores libros para graduados universitarios

Este enfoque obvio en el vestido y la desnudez de los nativos encontrados parece creer una admiración de su destreza física. Estas personas fueron vistas como salvajes, poderosas y carentes de la moderación y la “vergüenza” presente en la sociedad civilizada de la época. Estos puntos de vista contribuyeron a una visión de ambos como curiosidades y como depredadores sexuales potenciales. El enfoque en los lomos apenas cubiertos de los hombres parece indicar un miedo y fascinación con ellos como objetos sexuales, libres de las limitaciones de la sociedad y capaz de actuar por impulso en cualquier momento. El largo cabello negro descrito sería visto como exótico y un símbolo de libertad. Los ingleses parecen considerar a los nativos como curiosidades, al tiempo que temen simultáneamente la base, aspectos salvajes de la humanidad que parecen encarnarse.

En la obra, Caliban encarna este miedo a través de su intento de violación de Miranda y su deseo de impregnarla con “Calibans” (1.2.416-421). Para la gente de la época de Shakespeare, a juzgar por la evidencia presente en los volúmenes de Hakluyt, esta habría sido una representación precisa del comportamiento de un salvaje nativo de un desierto isleño. Shakespeare juega con este miedo al incluir la mención de este incidente pasado y la consecuente caída de Caliban de favor de Prospero debido a eso, ningún miembro de su audiencia habría creído un nativo desenfrenado como Caliban capaz de controlar sus impulsos sexuales en presencia de un nubil. , joven mujer blanca como Miranda.

Otra caracterización común de nativos en viajes y descubrimientos es de ellos tan fácilmente engañados, atrapados y, en consecuencia, subyugados. En las “ordenanzas de Sebastian Cabot para la dirección del viaje previsto para Cathay”, aconseja que los nativos se consideren “cómo se pueden usar” (Hakluyt 57). Él dice que deberían ser atrapados o tomados para ser traído a bordo del barco para que los ingleses puedan aprender sobre los nativos. “La persona tan tomada, para estar bien entretenida, usada y confirmada”, en realidad sugiere que cualquier nativo traído a bordo estaría fácilmente hipnotizado por los entretenimientos y la ropa ingleses, su consejo es convencer a su cautivo recién incorporado para convencer a su pueblo para que su gente acercarse (Hakluyt 57). Luego, un consejo especialmente revelador, “y si la persona tomada puede emborracharse con su cerveza o vino, conocerá los secretos de su corazón” (Hakluyt 58). El sentido de superioridad en inglés es tan frecuente que en realidad siente que es necesario advertir a los marineros que no ridiculicen a los nativos (Hakluyt 58). Cabot aconseja el uso de música tocada en la batería u otros instrumentos como un medio para atraer a los nativos si es necesario (Hakluyt 58). Cuando se trata de combate real, la cuenta de Hawkins asegura a su lector de la destreza de los ingleses, “mientras que si cinco o seis [inglés] hubieran estado juntos, habían podido, como lo hicieron sus compañeros, dar el derrocamiento a 40 de ellos “(Hakluyt 106).

Gran parte del consejo de Cabot está literalmente presente en The Tempest es casi como si Shakespeare estuviera leyendo la lista mientras escribía la obra. La túnica de Prospero, como símbolo de su poder, podría interpretarse como representante del poder de la ropa fina se dice que se mantiene sobre los pueblos nativos. Caliban se “usa” como el sirviente de Prospero y se hace para hacer todo el “trabajo pesado” por así decirlo, reuniendo constantemente leña y similares (1.2.440). Caliban parece estar hipnotizado por la manifestación del poder de Prospero, creyendo que es más poderoso que Setebos, el dios de su madre Sycorax, a pesar del hecho de que Prospero parece ser capaz de hacer poco más que darle dolor físico a él (1.2.440 -450). Cuando Caliban escucha a Stephano cantar, reacciona con fuerza, temiendo el poder de la canción (2.2.65). Luego, como sugiere Cabot, Stephano en realidad le da vino a Caliban, lo suficiente como para emborracharlo, y la combinación del alcohol “incobrable” de Stephano (2.2.130) y el canto lleva a Caliban a declarar a Stephano “un Dios valiente [que] lleva licor celestial” (2.2.121). Caliban está completamente hipnotizado, al igual que cualquier ciudadano inglés familiarizado con las descripciones contemporáneas de los pueblos nativos que se encuentran en los viajes por mar esperarían. Trinculo finalmente declara a Caliban un “monstruo muy débil” no es digno de su miedo (2.2.150-153), lo que refleja la fantasía inglesa de que todos los pueblos incivilizados eran salvajes ignorantes fácilmente subyugados por la astucia del inglés civilizado. Caliban encarna cada estereotipo que la gente de la época hubiera esperado, es dudoso que esto fuera accidental por parte de Shakespeare.

READ  Las principales clases para llevar a la universidad para estudiantes previos a la ley

Otra forma común de caracterizar a los nativos en las narrativas presentes en la colección de Hakluyt es tan traición , Bestial, Trucos. Esto es un poco irónico, considerando que a menudo se les hace que parezcan estúpidos al mismo tiempo. Cabot aconseja a los marineros que permanezcan cerca de sus barcos, eviten provocar a los nativos, permanezcan desconfiadas de las emboscadas y mantenga las armas cerca en todo momento (Hakluyt 58). Él hace una mención especial de “personas que pueden nadar en el mar, paraísos y ríos, desnudos, teniendo arcos y pozos, codiciando para atraer a las casi sus barcos” (Hakluyt 58) y atacar, para que puedan comer los cuerpos de los asesinados. . El registro del viaje de Hawkins contiene un relato de un caravillo, “puestos por los habitantes, que cortaron su cable en el Hawser, por el cual fueron conducidos en tierra, y así tomados por ellos, y comidos” (Hakluyt 107). La forma en que se informa el incidente hace que parezca un hecho demasiado común. En consecuencia, los ingleses de la época probablemente habrían creído que los pueblos nativos frecuentemente participan en el canibalismo.

El nombre de Caliban es derivado de la palabra “caníbal”. Trinculo inicialmente se encuentra con Caliban y dice: “¿Qué tenemos aquí, un hombre o un pez? Entre vivo o vivo? Un pez, huele a un pez” (2.2.26-28). Más tarde, Caliban convence a Stephano y Trinculo para que se escabullen sobre Prospero mientras está dormido (3.2.67-68), y cuando los tres conspiradores finalmente llegan para eclosionar su plan, todos están empapados (4.1.216). Los paralelos a las cuentas de Hakluyt son sorprendentes. Al igual que los salvajes que nadan hasta barcos sin guardia en medio de la noche, Caliban planea atacar subrepticiamente a Prospero, y está mojado cuando llega para hacerlo. Los nativos atacan para matar y comer los marineros y el nombre de Caliban está destinado a invocar la palabra “caníbal”. La descripción de los nativos peligrosos que nadan en silencio hasta el barco anclado los retrata de una manera bestial, similar a un pez. Con frecuencia se describe a Caliban como características similares a un pez. Nuevamente, parece poco probable que estas similitudes sean una mera coincidencia. De alguna manera deben reflejar la concepción popular de los pueblos nativos de la época.

READ  Significados comunes de palabras de Shakespeare

también existen fuertes similitudes entre el relato del viaje de William Hawkins a Brasil y el consiguiente regreso a Gran Bretaña con un rey brasileño que básicamente fue ubicado En exhibición y boquiabierto por el propio Rey (Hakluyt 51-52) y la compulsión de Trinculo a “domar” a Caliban y llevarlo a casa para exhibir para que Trinculo se beneficie de aquellos que pagarían para verlo (2.2.30-34 ). Trinculo incluso llega a hacer una comparación directa entre Caliban y un “indio muerto”.

Existe un número impresionante de similitudes entre la caracterización de Shakespeare de Caliban y relatos de viajes marinos reales de la época. Muchos aspectos mencionados en los escritos sobre varios encuentros con pueblos nativos de todo el mundo llegan a la obra a través de él. Paralelismos entre el enfoque en el vestido y el peligro sexual implícito de varias personas de piel oscura encontradas por los marineros ingleses y el intento de violación de Miranda de Caliban se vuelven obvios cuando las cuentas y la obra se colocan uno al lado del otro. También existen similitudes sorprendentes entre los consejos otorgados por Cabot y las tácticas reales empleadas por Stephano y Trinculo en la obra. La naturaleza traicionera y engañosa de los nativos expresados ​​en los escritos recolectados por Hakluyt se hace eco en la trama de Caliban contra Prospero, al igual que el concepto de lo racialmente diferente como un espectáculo potencial. El hecho de que ocurran eventos similares en cuentas de tratos reales con nativos en ese momento y en las etapas de Londres sugiere que ambos reflejan la ideología generalizada del día. El personaje de Caliban, al contrario con mucho pensamiento académico, puede no haber sido destinado a ser un comentario sobre el racismo inglés y la subyugación de los nativos, sino simplemente reflejar los sentimientos y conceptos erróneos de la época sobre las extrañas personas encontradas por los marineros en el extranjero. < /P>

Bennett, Andrew y Royle, Nicholas. Introducción a la literatura, crítica y teoría.
Harlow: Pearson Longman, 2004.

Hakluyt, Richard. Voyages y descubrimientos. Londres: Penguin Books, 1972.

Hall, Kim F. Cosas de la oscuridad: economías de raza y género en los primeros modernos << Br> Inglaterra . Ithaca: Cornell University Press, 1996.

lie, Nadia, Haen, Theo D. Constellation Caliban: Figuraciones de Un personaje. Rodopi bv
ediciones, 1997.

Shakespeare, William. The Tempest. Nueva York: Washington Square Press: 2004.