Argot de la calle de la droga de heroína

Los adictos a la heroína presentan nombres alternativos muy creativos para la heroína, sin importar en qué país o ciudad vivan. Estos nombres cambian de forma semi-regular para que los aleros casuales (que pueden incluir oficiales de narcóticos encubiertos) no sabrán que las cosas que ellos Están hablando de heroína. De hecho, el uso de la palabra “heroína” para referirse realmente a la heroína se habla solo por personas que trabajan en justicia penal.


jerga británica

La heroína se conoce como “golpe”, “equipo”, “dorado”, “marrón”, “droga”, “diez bolsas” (refiriéndose a una bolsa de heroína que cuesta diez libras) o incluso palabras extremadamente amplias como ” cosas “,” basura “o” sh*t “. Algunos términos que solían usarse pero que ya no se usan generalmente incluyen “caballo”, “Harry”, “H” o casi cualquier palabra o nombre que comience con la letra “H”. Sin embargo, esto generalmente se considera un sorteo de cualquier espeso no deseado y el uso de palabras que comienzan con “H” como argot para la heroína se ha desvanecido.

También hay un término llamado “lavado” que puede escuchar Los adictos a la heroína británica usan cuando buscan anotar. Esto no se refiere a la heroína sino a la metadona líquida que se prescribe para tratar a los adictos a la heroína. Se distribuyen en botellas de vidrio o plástico. Todavía hay un poco de recubrimiento líquido del interior de la botella, por lo que un adicto a la heroína puede llenar una botella de metadona vacía con agua o una solución salina, agitarla y luego inyectarla. Según los informes, ayuda a aliviar los dolores de abstinencia de heroína.

READ  3 Top Paintball Fields en Los Ángeles

Cockney Rhyming Slang es un código lingüístico en constante evolución utilizado en todo el Reino Unido y no solo dentro del sonido de las campanas de arco. A menudo basan la rima de la jerga de la calle para la heroína en lugar de tratar de encontrar un emparejamiento de palabras que rima con “heroína”. Por ejemplo, hay un par de frases de jerga de Riming Cockney para “Smack”. Estos incluyen “Wellies y Mac” y “Tío Mac”.

jerga americana

La jerga de la calle para los cambios de heroína rápidamente, dependiendo del concesionario, el área y con qué frecuencia se patrulla. Un nombre de argot en una parte de una ciudad importante puede ser diferente de otra parte de la ciudad. Entonces, lamentablemente, esta lista no está completa. Pero parte de la jerga de la calle para heroína incluye “droga”, “sh*t”, “caballo”, “caballo blanco”, “caballo charlie”, “poll”, “hermano”, “antifreezo”, “aries”, “,”, “,”, “,. Tía hazel “, ‘birdie polvo”, “bird sh*t”, “pájaro”, “niño”, “bomba”, “hazel de brujería”, “dulce Jesús” y “scat”. Alguna jerga influenciada latina incluye “blanco” , “Chica” y “Cheva”.

También hay frases de jerga de la calle para tipos de heroína, calidad de heroína o heroína mezclada con otras drogas. Estos se vuelven increíblemente intrincados. Estos incluyen el nombre familiar “Speedball” “(Una mezcla de heroína y cocaína o heroína y velocidad). El que debe mantener especialmente lejos de ser” ron rojo “, (asesinato deletreado), lo que indica un lote de heroína realmente pobre o potencialmente letal. Quizás el más famoso Persona asesinada por una sobredosis de ron rojo fue Jonathan Malvoin, el jugador de teclado para las calabazas de desgarro.

READ  ER: ¿Puede el programa recuperarse del fiasco de Ray y Neela?

Referencias:

acerca de “.” Heroína Drug Heroin Argot. “Http://parentingteens.about.com/cs/herpes/l/blsldicher.htm

Probert Encyclopedia. “Slang (u.)”

“La policía dice que la muerte del músico conduce a la marca de heroína”. Randy Kennedy. Los New York Times.” 15 de julio de 1996. http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9f07efd81e39f936a25754c0a960958260

Experiencia personal (el autor fue de vivienda durante 5 años)

Referencia: