Argot británico común

El idioma es fascinante y se dice que el inglés es uno de los idiomas más difíciles de aprender. Además de esto, encuentro que los ingleses son particularmente expertos en derivar términos de jerga fascinantes para artículos y situaciones cotidianas. He seleccionado la siguiente lista de palabras y frases de jerga basadas en un criterio; Lo he usado o escuchado que se usa en abundancia en la prensa y por colegas de amigos y en socialización.


Barmy:
persona loca o escritura, pero no despectiva. El Ejército Barmy, por ejemplo, son fanáticos de los fanáticos de los cricket inglés que siguen al equipo de cricket inglés en todo el mundo en sus giras
Blag : persuadir o convencer a alguien con una conversación suave
butty </b >: Sandwich
Chav / Chavette : hombres o mujeres respectivamente con sabor grosero
Cortada : un término de conducción que se refiere a Forzar su automóvil frente a los de otro
cuppa : se refiere a una taza de té o café menos probable
Dosh : dinero
Dodgy: se refiere a un artículo, escritura o persona sospechoso. Un vendedor de autos dudosos, por ejemplo, o un auto dudoso
Elevensies: once en el refrigerio de té de la mañana
trabaja una buena un: algo bien hecho o logrado
flash : algo o alguien impresionante, p. Está pareciendo flash, es una pluma flash
Filch: apropiado astutamente, o simplemente robado
footie : partido de fútbol. ¡No te refieras al fútbol como fútbol cuando estás en el Reino Unido como yo!
git: es alguien repugnante o generalmente solo un mal git que no te gusta
destripado: devastado o angustiado como “estaba destripado que nuestro equipo Lost ”
Give Over : ceder y objeto o argumento
en la cerveza : alguien bien en un atracón de bebidas de cerveza
Un buen trabajo Un: algo bien hecho o logrado
Kick-off : una pelea o argumento comienza o “comienza”. ¡No debe confundirse con el comienzo de un juego de footie!
Laddette : ver “ Chavette , pero más difícil. Bebidas, jurar y pelear como un hombre.
Laggered: bien borracho. Muy borracho.
leasthere d: El resultado de estar fuera bebiendo demasiado. , caminando y conduciendo. Aléjate.
Lemon: Un fracaso. Un auto, por ejemplo, es un limón, ya que parece estar bien, pero sigue rompiendo
encantador-shubbly : Afirmación de que algo es genial, “Está bien, encantador Jubbly, nos vemos entonces” ¡No Hip!
Ming o Minging : algo sucio, podrido o asqueroso.
Nick : robar algo
Nicked: robar o atrapar robando algo
nosh : comida, por supuesto,
nutter </ B>: Alguien que actúa loco o fuera de lo común
en las pestañas : fuera de beber y fiesta
Pull: Atrayendo o saliendo con alguien, por ejemplo, , fue al club esta noche para tirar de una chica
enojada : estás muy borracho. Muchos derivados como “Pissing the Night Away” como en la canción animada
“Tubthumping” de la banda “Chumbawamba”
Rozzer : policía o cobre
Sarnie : un sándwich, que por supuesto es uno de los favoritos en el Reino Unido
Cargue-Load : muchos
shift-it : ver “pierna él”. Es decir, moverlo rápido como en la unidad, correr o caminar, pero más comúnmente para conducir
skank : una persona menos que agradable o “baja vida”
Skint : roto con poco o ningún dinero que quede hasta el próximo día del salario
skive : evite activamente las tareas
sarnie: un sándwich, que por supuesto es uno de los favoritos en el Reino Unido
Slapper : niña o niña suelta que se viste y habla como si fuera
snog : beso
ordenado : se refiere a una escritura que se hace bien, por ejemplo, “¡Eso es eso ordenado!”
Tome la orina: Sea ridículo en sus expectativas o demandas
Tosser : (despectivo) Alguien tiene en cuenta con poca consideración
té <// b>: cena/cena
twat: ( improperio) refiriéndose a los genitales femeninos y usado, por supuesto, para describir a cualquiera que te irrita
wellies : botas de Wellington < Br> Wicked : una escritura o evento que es indignante divertido
¿cómo eres! : usado en reacción a alguien que hace o dice algo indignante o tonto
Bueno: solía agregar énfasis emoción o resultado, por ejemplo, “está bien feliz con ese vestido
wind-up : frustrar, irritar e ira a alguien
<< b> yob
: matón, hooligan o lout. Ver también “Chav” “