Análisis: “Die Junge Nonne” de Schubert

El conmovedor y dramático “Die Junge Nonne” de Franz Schubert fue escrito hacia el final de su corta vida. Este trabajo intrincado y en capas utiliza un texto de Jacob Nikolaus, que representa vívidamente una tormenta furiosa y, desde el punto de vista de la monja joven, el recuerdo de los tiempos más oscuros antes de dedicarse a Cristo. La descripción de la tormenta, poéticamente, representa la agitación que la monja sintió antes de hacer este cambio en su vida; Su ocurrencia la ha llevado a recordar, de forma aislada, estos tiempos más oscuros. Aunque no se dijo explícitamente, la existencia de la tormenta también parece significar la naturaleza apasionada de la monja como mujer, tanto en la sensualidad que alguna vez sintió como en la devoción religiosa en la que ahora canaliza esa pasión. Es como si la tormenta fuera un recordatorio violento del dolor y, tal vez, el pecado en su vida antes de tomar sus votos, y por el recordatorio de esto, se sacude una vez más. También es posible que se sienta conmocionada al continuar sintiendo emociones tan fuertes y apasionadas ahora que ha comenzado su vida de nuevo, y puede haber un elemento de culpa en esa realidad. Ella está tratando de dirigir estos sentimientos hacia la religión, pero no los ha perdido; La imagen de las llamas es una indicación muy clara de esto.

El poema de Nikolaus se separa en cuatro estrofas, sin esquema de rima sino un ritmo anapestico bastante estable (aunque cada línea comienza con un IAMB). Cada línea tiene una longitud de tetrámetro o, en el caso de la última línea o dos líneas de la estrofa, un trímetro, con la excepción de “Immerhin, Immerhin” y el “Alelujah” final. Al conservar gran parte de esta estructura, el ajuste del poema de Schubert se separa en cuatro versos (en una estructura estófica modificada). Sin embargo, la frase “Immerhin, Immerhin” se usa al final de la primera estrofa/verso en lugar del comienzo del segundo. “Hallelujah” está separado de su estrofa para servir más como coda. Aparte de esto, la estructura y el texto se retienen. . En esta canción, la música sirve absolutamente a la poesía, ya que demostrar los elementos dramáticos del poema de Nikolaus parecen ser de una prioridad mucho mayor para Schubert que la experiencia aislada de la música. Se considera que el texto y la música funcionan de la mano.

READ  Schubert's Ave Maria expuesta

Gran parte de esta estrecha relación con el texto es evidente en el acompañamiento. En “Die Junge Nonne”, como con muchas de sus otras canciones, la fuerte influencia de la dramática balada en la escritura de Schubert es evidente. Schubert crea una figura constante (vista inmediatamente en la mano derecha, M.1) para representar la tormenta atronadora que se desarmaba fuera del convento, haciéndola inquietantemente realista desde el principio en un sombrío menor. Esta figura se combina con el motivo ascendente (m.1) en la mano izquierda que representa las emociones de aumento de la monja joven. Estas dos figuras se establecen en el preludio del piano (mm.1-9) y son compensados ​​por las claras y simples campanas de la campana de la iglesia (que claramente está siendo escuchada por la monja, ya que la tercera repetición de esta campana de la iglesia está prácticamente entrelazada con un contador motivo para la monja antes de que se reanude el primero). Esto es muy característico de Schubert: tomar un motivo físico (la “tormenta” de trémolo en la mano derecha) y un motivo emocional (la figura en la mano izquierda) para formar sus acompañamientos, abrazando completamente el texto. La línea vocal no está presente en el acompañamiento.

No es solo en el acompañamiento que la música cobra vida al texto. Schubert escribe cuidadosamente una línea vocal dramática que abarca una octava, con una atención cuidadosa a revelar el significado más profundo detrás del texto. Como es típico de Schubert tardío, la línea vocal es de naturaleza similar a la naturaleza recitativa o “recitativa lírica” ​​en la que forma un arco melódico definido pero sigue siendo de naturaleza bastante declamatoria, con las palabras que permanecen muy claras. Se podrían dibujar paralelos entre esta línea vocal y la del canto (en áreas como las medidas 21-25, etc.), tal vez la intención de Schubert llamar la atención sobre el aspecto religioso del cuento. A partir de las medidas 52-58, el movimiento vocal cromático se utiliza para crear tensión y representar el nerviosismo y la anticipación de la monja. Además, la melodía casi completamente silábica demuestra solo una excepción: la segunda “Immerhin”, quizás un grito de la verdad de que su vida en adelante será “de todos modos”. Las armonías se usan junto con la línea vocal para revelar subtextos también. Por ejemplo, es al comienzo del tercer verso que la estrofa se altera por primera vez en sus armónicos; Encontramos un cambio clave aquí, ya que el texto también cambia de pasado a tiempo presente, revelando la oscuridad del pasado siguiendo a la mujer en su nueva vida. De hecho, también tenemos un cambio notable en la línea melódica y los armónicos que lo acompañan mientras asciende en la palabra “Gewaltger” (m.53), con la línea ascendiendo un quinto perfecto en lugar de sexto menor como antes. Esta alteración es discordante, refutando casi por sí solo el texto que sigue, en el que la monja afirma que ahora hay paz en su corazón.

READ  ¿Quiénes eran los godos?

La línea vocal también presenta una excelente declamación que imita el ritmo de voz naturalmente impecablemente . Más comúnmente en esta pieza, Schubert utiliza una figura rítmica repetida de una nota de cuarto de punteado seguido de dos octavas notas para imitar el ritmo anapestivo (Mm. 9-11, etc.). En lugar de frases superpuestas en el acompañamiento, las frases vocales cada vez más más largas parecen crecer inmediatamente de cada ocurrencia del motivo “monja” en la mano izquierda del acompañamiento, mientras que la tormenta se enfurece en la derecha. A pesar de su amplio rango, el texto es claro debido a su declamación y la escasez del acompañamiento (ya que en realidad es solo la figura de trueno de trueno) mientras se producen las líneas vocales.