Análisis de “Sonnets 35” de William Shakespeare- “No más afligido por lo que has hecho”

William Shakespeare’s sonets 35 es uno de los sonetos de distanciamiento. La resolución del narrador se está debilitando hacia su amado; Incluso está comenzando a poner excusas para las acciones de su amado. Shakespeare usa una metáfora de la ley extendida: el narrador actúa como el fiscal y el defensor de los crímenes “sensuales” del amado. El narrador se dirige a su amado directamente en este poema.

El narrador afirma que ya no va a lamentarse por lo que su amado le hizo; No está claro qué es exactamente el crimen, pero el narrador alude a que el amado tenga una “falla sensual”. Continúa enumerando todas las cosas hermosas que tienen imperfecciones: las rosas tienen espinas, las fuentes plateadas tienen barro, nubes y eclipses oscurecen el brillo de la luna y el sol, y los “cañeros” (gusanos de rosas) se encuentran incluso en las más hermosas capullos. Nada y nadie es perfecto. Esta primera estrofa puede verse como el narrador que actúa como la declaración de apertura del defensor en la corte.

En la segunda estrofa, el narrador hace que su argumento sea más personal al afirmar que incluso él tiene fallas. Tanto la “autorización” como el “traspaso” son términos legales; La autorización se define como dar poder legal para hacer algo, y el traspaso se define como una entrada ilegal en la tierra de otra persona. El narrador dice que al darle a su amado el poder de traspasar (o pecado) comparar las fallas de su amado con los suyos (es decir, justificar sus acciones), se está permitiendo corrompirse; Si el narrador está dañado, entonces no es mejor que su amado y igual de culpable. La frase: “salvar tu mal” significa que el narrador está paliando (para cubrir con excusas y disculpas) la ofensa de su amado.

El narrador está actuando como el enjuiciamiento y el defensor en esta estrofa. Como fiscal, el narrador trae razón a la falla sensual de su amado (es decir, defecto de carácter). Como el defensor o más bien la “parte desfavorable”, el narrador actúa como el defensor de su amado. El narrador se está discutiendo a sí mismo: por un lado tiene razón, pero en el otro lado “desfavorable” está defendiendo las acciones de su amado. El narrador está teniendo una “guerra civil” interna; El “amor y odio” del narrador constituyen los lados opuestos. El “amor y el odio” son las dos de las mejores emociones que los humanos pueden sentir, y a menudo se dice que van de la mano; El amor puede convertirse en odio en un instante en las condiciones correctas y al viceversa. ¿Cuál crees que ganará la guerra: amor u odio?

READ  Superior de los encuestados: su significado y cómo afecta su responsabilidad

En el pareado final de rima, el narrador afirma que es un accesorio (para el crimen de su amado, ilegal). También es un accesorio a su propio dolor e ira, porque permite que su amado lo lastime así. “Ese dulce ladrón” (es decir, su amado) roba al narrador del amor, la felicidad, etc., pero el narrador le permite hacerlo. Dada esta declaración, ¿quién es realmente la culpa aquí: el amado o el narrador? Parece que el amor ha ganado esta guerra en particular.

obras citadas

Shakespeare, William. “Sonets 35” La antología Norton de la literatura inglesa: el siglo XVI/el siglo XVII . 8 th ed. Volumen Cama. Stephen Greenblatt. Nueva York: Norton, 2006.1066.