Análisis de “Lady Lazarus” de Sylvia Plath

Sylvia Plath nació el 27 de octubre de 1932. Nació en un mundo en el que el hombre era dominante. Su padre que era científico y apicultor falleció cuando tenía ocho años. Ella escribió su primer poema a la edad de diez años y continuó escribiendo durante muchos años. Su primer intento de suicidio fue a la edad de veinte años y fue hospitalizada. Se conoció y se enamoró de un hombre llamado Ted Hughes, que también era poeta. Tuvieron dos hijos juntos, pero finalmente se separaron. Ted estaba teniendo una aventura con una mujer que Sylvia conocía. Quizás la muerte anterior de su padre, su lucha por el poder como mujer en su sociedad, la falta de interés de varios editores en su poesía temprana, y el asunto en el que su esposo estaba asociado, fueron todos los factores que la llevaron a deprimirse . Se suicidó a la edad de treinta años, el 11 de febrero de 1963, mediante la inhalación de gases de gas de su estufa. La mayoría de sus obras fueron publicadas después de su muerte y ganó un Premio Pulitzer alrededor de veinte años después de su muerte.

Sylvia vivió en un período que era una sociedad patriarcal. Las mujeres de su tiempo rara vez eran conocidas por muchos logros. En su caso, era difícil para Sylvia publicar su poesía, mientras vivía. Muchos críticos creen que la mayoría, si no todas, de su poesía circula en torno a la idea de la muerte y sus intentos de suicidio. Sin embargo, también se cree que gran parte de su escritura incorpora varios otros temas, como sus sentimientos hacia una sociedad que estaba dominada por los hombres y los fuertes sentimientos de amor que tenía por su familia.

el título de ella El poema, en sí mismo, es una alusión a la Biblia. El personaje bíblico, conocido como Lázaro, era un hombre que Jesús resucitó de los muertos.

“Ahora, cuando había dicho estas cosas, lloró con una voz fuerte, ‘Lázaro, sale’ … y el que había muerto salió de la mano y el pie con ropa de tumba, y su rostro estaba envuelto con una tela … “(Juan 11: 43-11: 44.)

Se compara con Lázaro , dando la impresión de que su poema se trata de renacimiento. Al usar el título, ‘Lady Lazarus’, sugiere firmemente que su poema es de la percepción femenina, que enfrenta la muerte y el renacimiento. También hace referencia a Lázaro en la línea 17, al mencionar una cueva de tumbas, similar a la tumba en la que Lázaro fue enterrado y resucitado de.

READ  Cómo escribir tu propio soneto de Shakespeare

En todo el poema, Sylvia también alude a la vida de una Judío en un campo de concentración nazi. El símil y la metáfora “My Skin Bright como una pantalla de lámparas nazi … mi cara es un lino judío fino y sin rasgos” es un ejemplo de la historia de la creación de nazis que crean lámparas de la piel de un judío. (PLATH LINES 5-9). Una metáfora extendida que también da un ejemplo de referencia de judío es “un pastel de jabón, un anillo de bodas, un relleno de oro”. (PLATH LINES 76-78). Todos estos son artículos personales que fueron confiscados mientras los judíos estaban en los campos de concentración. Es posible que haya visto su vida como un campo de concentración mientras estaba en el hospital porque los médicos tenían control sobre cada movimiento. También estuvo dominada a lo largo de su vida por la población masculina, quien forzó su papel “encarcelado” sobre ella. Sylvia Plath dijo una vez que en este poema, “el orador es una mujer que tiene el gran y terrible don de renacer. El único problema es que ella tiene que morir primero. Ella es la fénix, el espíritu libertario, lo que harás. Ella también es una mujer buena y sencilla y ingeniosa “. (Bassnett 113).

Su poema se habla en primera persona, con un tono egoísta y audaz, enojado, a una audiencia, que posiblemente consiste en los médicos que trataron a Sylvia mientras estaba en el hospital. En términos de sus intentos suicidas, la línea 22, afirma que este es su tercer intento. También usa imágenes para describir su experiencia cercana a la muerte a la edad de diez años en las líneas 35-36 y su segundo intento en el que tuvieron que “elegir los gusanos de mí como perlas pegajosas”. (Línea Plath 42). En lo que respecta a los médicos, se burla de ellos diciendo: “Hay un cargo por mirar mis cicatrices … y hay un cargo, un cargo muy grande (asonancia), por una palabra o un toque … , Herr Docktor, entonces, enemigo de Herr. Soy tu opus, yo soy tu valioso … “(Plath Lines 58-68.) Los médicos son vistos como enemigos, ya que la hacen sentir como si estuviera en un espectáculo extraño, Y ellos son su audiencia. La devuelven a la vida, después de cada intento “al mismo lugar, la misma cara, el mismo grito bruto divertido”. (Plath 54-55). “Lady Lazarus disfruta descubriendo su cuerpo y alma; y la audiencia no evitará su mirada hasta que termine el espectáculo y lo hayan visto todo. Cuanto más grotesque sea el espectáculo, mejor será el efecto y mayor” carga “para todos ” (Bundtzen 31). Sylvia se describe a sí misma como un tipo de persona santa. Líneas 27-30, “La multitud empuja para ver/ desenvuelve la mano y el pie — The Big Strip se burla”. es similar al acto de que Cristo sea crucificado. Ella usa el apóstrofe en varios casos en todo el poema con palabras como “My Enemy” (Plath Line 11), “Them” (Plath Line 28), “Ellos” (Línea de Plath 41), “Herr Doktor” y “Herr Enemy” (Plath Lines 65-66), “Your” y “You” (Plath Lines 67 y 68). El uso de estas palabras es recordarnos que está hablando directamente con los “médicos nazis”.

READ  Cómo escribir una sestina

Plath se ve a sí misma como una mujer muy poderosa y lo ilustra a lo largo de su poema. En Voices and Visions, un documental especial sobre la vida de Sylvia Plath, A. Álvarez afirma que en este poema en particular, Plath decía: “Crees que me tienes, no me tienes. Fue una declaración de guerra. Ella no era una especie de víctima pasiva de ninguna manera concebible “. Una razón por la que Sylvia creía que era poderosa era el hecho de que sentía que había engañado la muerte. Ella “jugó” con la muerte varias veces y siempre volvía a los vivos. Parecía fascinada con la idea de morir, pero no morir por completo (intentando suicidarse, pero sobrevivir). Era como una oleada de adrenalina para ella. “Morir/ es un arte, como todo lo demás. Lo hago excepcionalmente bien”. (Plath 43-45). Ella se ríe ante la muerte, así como en los rostros de Dios y Lucifer diciendo: “Herr Dios, Herr Lucifer, tenga cuidado con el cuidado”. (PLATH LINES 79-81). Ella sintió que podía resucitarse, sin su ayuda. Se vio a sí misma como la Phoenix, que era un pájaro mitológico que podía resucitarse de la muerte, a través de cenizas. Ella alude al Phoenix en su última estrofa, “Fuera de la ceniza/ me levanto con mi cabello rojo/ y como hombres como el aire”. (PLATH LÍNEAS 82-84). Sus imágenes del cabello rojo representan las plumas rojas del fénix. Comer “Men Like Air” es una metáfora para ella algún día poder regresar y sobre el poder de los hombres en su vida.

READ  Una revisión crítica de las cartas de cumpleaños de Ted Hughes

El ritmo de su poema está escrito en un total de veintiocho tercetos. Agrega un flujo rítmico a su poema. Rimas en varios lugares, pero sin patrón establecido. La anáfora existe en las líneas 45-47, “Lo hago excepcionalmente bien. Lo hago, así que se siente como el infierno. Lo hago para que se sienta real” y en las líneas 49-50, “es bastante fácil hacerlo en una celda. Es bastante fácil hacerlo y quedarse. La repetición de las frases “Lo hago” y “Es bastante fácil hacerlo” es útil para describir la actitud de Sylvia hacia la muerte. Sintió que aunque tenía poco control sobre su vida, tenía un control total sobre su muerte.

En resumen, aunque Plath usó varias referencias a la muerte dentro de su poesía, no significa que quisiera estar muerta. en ese período preciso en su vida. Simplemente se inspiró en todo lo que experimentó a lo largo de su corta vida, desde la ocupación de su padre, la muerte de su padre, su madre, sus hijos y su vida antes y después de la aventura de su esposo. A pesar de que su poesía arcaica no fue vista como muy significativa durante el tiempo que estaba viviendo, hoy es conocida por su estilo único, dicción, imágenes muy vívidas y otro lenguaje figurativo. Se ha convertido en una especie de ídolo para las feministas en todas partes y su poesía nunca será olvidada.

obras citadas

Bassinett, Susan. Sylvia Plath: una introducción a la poesía. 2ª ed. Nueva York: Macmillan, 2005.

Bundtzen, Lynda K. Plath’s Indotations: Women and the Creative Process. Michigan: U de Michigan, 1988.

Voces y visiones: Sylvia Plath. Dir Lawrence Pitkethly. NY Center for Visual History Inc, 1988.