Corte de Sylvia Plath

Cut
por Sylvia Plath

Para Susan O’Neill Roe

Qué emoción …
mi pulgar en lugar de una cebolla,
la parte superior Muy desaparecido
excepto por una especie de bisagra

de piel,
una solapa como un sombrero,
blanco muerto.
Entonces ese peluche rojo.

Little Pilgrim,
El indio ha eliminado el cuero cabelludo.
Tu pavo de pavo
Rollos de alfombra

directamente desde el corazón.
lo pisito,
agarrando mi botella
de Pink Fizz.

Una celebración, esta es.
de una brecha
Un millón de soldados corren,
Redcoats, cada uno.

¿De quién están encendidos?
o mi
homúnculo, estoy enfermo.
He tomado una píldora para matar

la sensación de papel delgada
.
saboteur,
Kamikaze Man –

La mancha en tu
gasa ku klux klan
babushka
se oscurece y se desliza y cuando

el Balled
Pulp of Your Heart
confronta su pequeño
Molino de silencio

Cómo saltas –
veterano de trepanned,
Dirty Girl,
Thumb Stump.

Análisis del dolor “Cut”

de Sylvia Plath

. Esta potente emoción ha reverberado a lo largo de la historia en guerras, enfermedades y relaciones. Pero, similar a otras emociones, se puede manipular en otros componentes de la vida. Sylvia Plath lo ha hecho con éxito
en una de sus controvertidas obras, “Cut”. Pero, ¿”Cortar” realmente establece su supuesta “contraparte masoquista” que la sociedad la empuja así? Mientras estaba deprimida clínicamente, sus poemas mostraron “el intenso avance en experiencias emocionales muy serias, muy personales” que eran tabú para expresar verbalmente. Cortar” no solo parece desempeñar un papel popular en su personaje suicida ampliamente público, sino que también proporciona una visión personal y precisa de la opinión eterna de su supuesta naturaleza “oscura” y “de muerte. Esa naturaleza se repite en todo el “corte” comenzando con la imagen de la cebolla. Antes de que el lector llegue a la primera estrofa, directamente bajo el título, hay una dedicación de Sylvia Plath a Susan O’Neill Roe. “Plath dedica ‘Cortar’ a su nuevo au pair, Susan O’Neill Roe, en lo que parece una especie de ‘Bienvenido al gesto familiar’. Susan O’Neill Roe era la niñera que vino y cuidó de los hijos de Sylvia Plath Mientras escribió durante los últimos meses de su vida. Uno solo puede imaginar la reacción de Roe a este sangriento regalo de amor, y maravilla con la complejidad de Plath “.

La estrofa de apertura comienza con la línea,” Qué emoción -“Lo que” sugiere que fue inesperado, no premeditativo “eliminando automáticamente la teoría de la auto-mutilación (Wisker, 15). “Sin embargo, Plath se cortó deliberadamente al menos una vez. Su madre recuerda haber cruzado su sol afuera y ver gashes en la pierna. Cuando le preguntó al respecto, la respuesta de Plath era que quería ver si tenía las agallas”. (Wisker 17) “Mi pulgar en lugar de una cebolla/ la parte superior bastante desaparecida/ excepto por una especie de bisagra” inmediatamente proporciona al lector la imagen de Plath en su cocina intentando cortar una cebolla. Ella pierde y corta parte de su pulgar, creando una bisagra que la fascina. Según Claire Brennan, “Hay ciertos lugares para cortar. Y la ubicación precisa determina el color y el dolor del corte. En la punta, debajo de la miniatura, hay una capa muy delgada de piel. > No hay mucha decoloración o dolor. Pero más abajo en el pulgar, el color azulado aparecerá y el dolor será más intenso. Sería aproximadamente el tamaño de una miniatura en la parte posterior del pulgar. Eso le da suficiente longitud y Ancho para una solapa “. (Brennan 31)

READ  Poema de "Lady Lazarus" de Sylvia Plath

Este colgajo sirve como puerta a la mente plaths, proporcionando al lector sus pensamientos sobre el dolor que no se proporcionan directamente, sino a través de las alusiones. A medida que Plath continúa con la siguiente estrofa, es interesante observar cómo interrumpe el mismo pensamiento para separar la otra mitad correspondiente en una nueva estrofa. De todos modos, Plath continúa con el pensamiento de la bisagra de la piel. Ella lo compara con un sombrero blanco que pronto es seguido de una “felpa roja” o la aparición de sangre. Ella continúa esta misma imagen de sangre en la próxima estrofa. “Little Pilgrim/ The Indian’s Axed tu cuero cabelludo./ Tu pavo litero/ rollos de alfombra” trae la primera imagen histórica. Los indios y los peregrinos eran enemigos naturales, destinados a la guerra entre sí. Plath personifica su pulgar como el peregrino y el cuchillo como el indio, pero luego proporciona una imagen de un pavo, el animal sobre los que los peregrinos y los indios se festejaron en el Día de Acción de Gracias. El Turquía simboliza una oferta de paz, pero ella inserta el término interesante, el zarzo. Este zarzo es la “cosa fea colgando del cuello de los pavos; se movía libremente, arrugado, largo, arrugado, colgado; apenas unido”. (Wisker, 17) El plath de la alfombra se refiere es su piel. Si la piel es lo suficientemente larga, se acurrucará, al igual que un rollo de alfombra. Ella continúa ese pensamiento con las siguientes líneas. “Directamente del corazón, lo pisito/ agarrando mi botella/ de rosa fizz. Una celebración es. La sangre, que viene “directamente del corazón”, donde se bombea sangre, se ha filtrado en el piso. Plath entra mientras sostiene una botella de “Pink Fizz”. Según Bloom,
“Cuando está allí, vierte un agente antibiótico efervescente en la herida, lo que resulta en la efervescencia rosada (la sangre roja diluida)”. (Bloom 56) Su sarcasmo se filtra a través de las imágenes en silencio con la línea “Una celebración que esto es”, ya que el lector se da cuenta de la capacidad de platina para eliminar la realidad actual hacia el fondo de la mente. A medida que la sangre continúa goteando de su corte, ella hace una alusión increíble al darle a sus células sanguíneas el título de “soldados”. Estos soldados, convenientemente llamados abrigos rojos, no solo por el valor histórico sino también por el color rojo de la sangre, escapan de la brecha, su cuerpo, el corte. “‘Un millón …/Redcoats, todos’ simplemente significa que la sangre no es un líquido simple, sino que está compuesto por un millón de partes pequeñas, cada una con un propósito individual y colectivo, por lo tanto, la analogía militar” (Brennan 32). / p>

READ  'Partes privadas' de Howard Stern casi canceló mi entrevista de TV 'Star Trek'

“¿De qué lado están? / o mi / homunculus, estoy enfermo”. Plath parece cuestionar si los abrigos rojos están de su lado o no “simplemente porque están huyendo. Desertores” (Kendall 29). Este “homúnculo” que PLATH habla
es una personificación fuera de lo común de lo universal. Hay muchas definiciones para el homúnculo, pero todas parecen dirigir lo inquisitivo en una dirección distinta. Este “parece ser un nombre dado al ‘hombre dentro de mi
cabeza, la pequeña voz que me dice qué hacer’. Es el ejecutivo de la mente, la persona que controla el comportamiento, pero que no hace nada Al explicar el origen de nuestras acciones “. (Wisker 18) Él está “… a veces representado
por 2 figuras: un ángel y un demonio …” Mostrando la habilidad innata y el poder que tiene el homúnculo para persuadir a todos nuestros pensamientos subconscientes y provocar nuestra acción consciente.

“He tomado una píldora/ para matar/ la sensación delgada,/ del papel”. Plath decide que el dolor es demasiado, y elige tomar una píldora como Tylenol o Advil o Advil, nada que mate el dolor de su vida, solo “la sensación delgada y del papel”. Este sentimiento, expresado extrañamente por Plath, es visto por algunos como referido “a lo inútil que se siente” (Kendall 30).

Por decir lo menos, las siguientes líneas de PLATHS parecen contener la mayor cantidad de poema. potente dicción utilizada. “Saboteur, Kamikaze Man —/ La mancha en tu/ gasa Ku klux klan/ babushka/ oscuridad y empañes cuando/ la bola/ pulpa de tu corazón/ confronta su pequeño/ molino de silencio”. Saboteur y Kamikaze Man son ambas palabras que parecen tener el mismo tema detrás de ellas: la muerte. “La referencia a ‘saboteador’ representa el sabotaje del propio bienestar y el cuerpo físico de uno …” (Bloom 57) mientras que “las referencias de Kamikaze simplemente apuntan a la idea de que por un momento ella es su propia asesina”. (Brennan 32) Mientras ambos apuntan a la muerte, algo que no se intenta de deliberadamente en el poema, ambos sujetos pueden surgir por accidente, de ahí el sarcasmo en el poema. En cualquier caso, Plath ha aplicado no solo “efervescencia rosa” a su herida, sino que ahora ha colocado una gasa sobre la que la herida ha sangrado, por lo tanto, “la mancha en la gasa …” El “… Ku Referencia de Klux Klan que representa el acto externo de ira, odio y odio contra el yo … “La teoría parece producir el intento suicida perpetuo que siempre se impulsa a Plath. Sin embargo, dado que la gasa es blanca, y el Ku Klux Klan (KKK) implicaba mucho derramamiento de sangre, no sería raro que esta insinuación sea utilizada por los de la habilidad poética de Plath.

continúa el poema Con las alusiones a más derramamiento de sangre, como “Babushka”, que “es simbólico de la Guerra Fría”. (Wagner 67). Mientras Plath usa esto junto con la alusión de KKK, continúa con la siguiente línea de más derramamiento de sangre, “se oscurece y se desliza cuando/ la boleta/ pulpa de su corazón”. La sangre ha oscurecido y empañado el uniforme KKK, o la gasa. “Digamos esta línea en voz alta. ‘Balled’ suena igual que ‘calvo’. El ‘calvo’ en este sentido
significa que le falta piel. Cuando pienso en la pulpa, pienso en las hojuelas”. (Wagner 68) Según Wagner, su corazón ha sido atacado y es calvo sin coberturas protectoras. Esto resultaría en que se forman copos de sangre seca y/o piel muerta. A continuación, la sangre se personifica ya que “confronta su pequeño/ molino de silencio”. A medida que la sangre se seca en la herida, la sangre y el cuerpo se dan cuenta de que hay un silencio completo en el sitio de la herida diminuta, simbolizando que el proceso está completo: el corte no solo termina, sino que está final y está grabado en piedra. </// P>

READ  Los mejores precios en suscripciones de revistas

Por último, la estrofa final del poema es una de las más confusas. “Cómo saltas —/veterano trepaned,/niña sucia/muñón de pulgar”. Plath continúa el comienzo de “Cortar” con la primera línea en la última estrofa, “Cómo saltas —“.
Esto se refiere a la reacción inicial sin el sarcasmo. Similar a cualquier persona normal, Plath saltó cuando se lastimó el pulgar. Sin embargo, parece que ella se está condenando a sí misma, diciendo “no deberías haber saltado”, como si el saboteador, el hombre de Kamikaze, fuera por sí misma. Sin embargo, Plath termina el poema usando tres líneas de frases descriptivas y criticantes. “Al igual que el veterano de la esperanza, que está atrapado/atrapado, uno se siente atrapado y atrapado en una batalla con uno mismo”, al igual que Plath (Hayman 102). Esto no solo se muestra descaradamente antes por el sarcasmo, sino también por las siguientes dos líneas, “Dirty Girl/ Thumb Stump”. “Las últimas 2 líneas son la autocrítica.
Los psicólogos piensan que las personas con baja autoestima cortan. Ella se está menospreciando, posiblemente sarcásticamente. Aunque
” tocón de pulgar “suena doloroso, corto y real”. (Wisker 20).

Es sorprendente cómo Sylvia Plath puede tomar algo tan simple, algo tan común y convertirlo en una obra de arte literaria interesante y compleja. “Su alegría fue explorar la plenitud de un momento aparentemente simple e informarnos”. (Brennan 34) Pero Plath no solo es una gran escritora con una habilidad interesante, sino que también es una poeta. Justo como Brennan dice: “Los poetas juegan con palabras porque las palabras son sus juguetes. (3) Es muy obvio que Sylvia
Plath tiene sus propios juguetes mentales ‘R’ nosotros.