Palabra caliente del día: Agita

Esta picante palabra caliente del día, agita, es desde el lado de la jerga de las pistas.

Es una jerga italiana-estadounidense, de hecho, y casi puedes oler el ajo. Pero lejos, ya sea de mí, la Sra. Etta Mology, para mirar con recelo a una jugosa jerga que es tan descriptiva de nuestra angustia moderna. No, digo, si está en Webster’s, es un juego justo engullir como la vitamina del vocabulario de hoy. Así que toma un vaso de alfabetización y traza: agita, o incluso agida , es tu vitamina de vocabulario. Sí, lo he visto deletreado en ambos sentidos, ambos pronunciados, “ ah -jih-ta,” con el mismo énfasis que “agitar”. (Escuche aquí.)

Nuestra palabra caliente del día, agita , << b> es un sustantivo.

se define como: acidez estomacal, indigestión ácida o malestar estomacal; Además, se deriva un sentimiento de agitación o ansiedad, algunos dicen que del italiano “agitare” significa “agitar, problemas, agitar”. o, como profesa Webster, la fuente puede ser “acido” (pronunciado “ah-chee-do” ), que es italiano para el “ácido estomacal”. Sin duda, esto se basa en la creencia de que cuando estás agravado, manipulado y exasperado, es posible que tengas que buscar las pastillas anti-ácidos.

una vitamina de vocabulario con primos italianos. b>

Hay una conexión entre a gita y otro italiano palabra, agitata”, significa muy emocionado. ¿Alguna vez escuchó la expresión “Ella no está gritando, es italiana?” Eso es agitata . agita I s relacionado con “a gitato también, una palabra utilizada para la música que se reproduce a un ritmo agitado. Escuche y vea el tercer movimiento de la sonata de la luz de la luna de Beethoven mientras se reproduce “Presto Agitato.

READ  ¿Solicitar a la escuela de posgrado? - Una carta de presentación de muestra para sus referencias a usar

Lugares que encontrarás agita, nuestra vitamina de vocabulario. </p >

Woody Allen incluyó una canción llamada “Agita” en la película “ Broadway Danny Rose “. La comediante Jackie Mason dijo agita es como tener una migraña en todo el cuerpo. La autora Alexandra Levit informa que pasó por muchos agita tratando de convertirlo en el mundo corporativo como veintiún años. Esta pequeña palabra ácida ha recorrido un largo camino desde el cambio de siglo cuando los inmigrantes italianos trajeron a América, que sin duda experimentó agita llegando aquí. P>

Agita, su Palabra picante del día, es una vitamina de vocabulario que describe la acidez del aceario del alma, sin importar qué origen etimológico prefiera:

agâ € ¢ Iâ € ¢ Ta (según el patrimonio estadounidense)
Pronunciación: (äƒijëˆä-té ™, ãˆjä-)

Función: sustantivo
Origen: italiano, de agitare, agitar, del latín agitä re; Ver Agitar .
: indigestión ácida.
El Diccionario American Heritage® del Idioma Inglés, 4ª edición Copyright â © 2010 por Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
http://www.yourdictionary.com//agita>

AGâ € ¢ Iâ € ¢ Ta (según Merriam-Webster)
Pronunciation: ëˆa -JÉ ™ -té ™
Función: sustantivo
Etimología: S Dial italiano. pron. de italiano acido, literalmente, acidez estomacal, ácido, del latín acidus
Fecha: 1982
:
Una sensación de agitación o ansiedad
Diccionario en línea Merriam-Webster . 2010.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/agita>

Otras fuentes:

<< b> The Daily Rant, “Me estás dando a Agida”.
La palabra detective, “dispepsia del alma”
Alexandra Levit, “Son las pequeñas cosas, la sabiduría de agua de agua”
</p >