50 famosas citas francesas

¿Quieres aprender a hablar francés en línea? Lea “Learning French Online” por contenido asociado.

No tiene que ser un aspirante a francófilo para apreciar esta colección de citas francesas bien conocidas y no tan conocidas. Tocan una variedad de temas y, al contrario de lo que uno podría pensar en estos días de relaciones francoamericanas difíciles, subrayan las similitudes entre nuestras dos culturas. Aunque, políticamente hablando, la relación estadounidense y francés ha sido con demasiada frecuencia de conflicto, aparentemente formulado sobre la suposición de que Estados Unidos y Francia son de alguna manera “adversarios”, es aún más tranquilizador darse cuenta de cuán comunes nuestras dos culturas parece “pensar. Seguro que encontrará que esta pequeña colección de dichos hace que estas similitudes sean evidentes. ¿Podría ser que los problemas entre estos dos países se encuentren en las mismas similitudes que comparten entre sí?

failes-vous des amis indica “censurador.
Hazte amigo de aquellos que te criticarían rápidamente.
boileu.

le más grand faible des hommes, c’est l’mour qu’ils ont de la vie.
La mayor debilidad del hombre es su amor por la vida.
Molière.

la vé, rité vaut bien qu’on passe quelques annés sans la problema.
La verdad es más valiosa si te lleva unos años encontrarla.
Renard

La parfaite Valeur est de faire sans té the ce qu’on serait capaz de faire devant tout le monde.
El verdadero valor es hacer en secreto lo que podría haber hecho fácilmente antes que otros.
la Rochefoucauld.

un Vaincre Sans Péntril, en Triunfe Sans Gloire.
Ganar sin riesgo es un triunfo sin gloria.
Corneille.

le plavail © loigne de nous trois grands maux: l’ennui, le vice et le besoin.
El trabajo nos ofrece de tres grandes males: aburrimiento, vicio y deseo.
Voltaire.

Quiconque Flatte Ses Maã®tres les Trahit.
El que halagará a sus superiores los traiciona.
Massillon.

le temps est un Grand Maã®Tre, dit-on, le malheur est qu’il tue ses © lèves.
Decimos que el tiempo es un gran maestro. Es una lástima que también mate a todos sus estudiantes.
berlioz.

READ  Viviendo en Barcelona: consejos para expatriados que se mudan a España

du sublime au ridículo il n’y a qu’un pas.
Es solo un paso de lo sublime a lo ridículo.
napol- on.

qui craint de Souffrir, il souffre dã © jé ce qu’il craint.
El que teme sufrir ya está sufriendo lo que teme.
la fontaine.

un problema tooUjours un plus sot qui l’miring.
Un tonto siempre puede encontrar un tonto aún más grande para admirarlo.
boileau.

rien ne pãse tant que un secreto.
Nada pesa más que un secreto.
la fonataine.

gé.
En términos generales, las personas que saben poco hablan mucho y las personas que saben mucho hablan poco.
Rousseau.

ce n’est pas tant d’ãªtre riche qui fait le bonheur, c’est de le Devenir.
No es tanto ser rico lo que hace feliz a uno, se está volviendo rico lo que lo hace.
stendhal.

quand en un le droit de se trompper impunrio, en est toouJours sé de r. © ussir.
Si permites cometer errores, seguramente tendrás éxito.
Renan.

le vrai Filosfe n’attend rien des Homes, et il leur fait tout le bien no es capaz.
El verdadero filósofo no espera nada de los demás y les ofrece lo mejor que puede darles.
Voltaire.

le plavail n’© pouvante que les ã ¢ mes fibujos.
El trabajo solo asusta a las almas débiles.
Louis XIV.

Il est DiFifle de Vaincre ses Passions, et imposible de les Satisface.
Es difícil dominar sus pasiones e imposible satisfacerlas.
de la seblié re.

la parole nous a © tét Donnã © e vert -dã © Guiser Notre Pensé.
Nos dieron un discurso para ocultar nuestros pensamientos.
Talleyrand.

Comprendre, C’est Pardoner.
entender es perdonar.
de Stael.

les vrais paradis sont les paradis qu’on a perdus.
True Paradise es el que has perdido.
proust.

l’Orgueil est le consolateur des Fabiles.
El orgullo es el consuelo de los débiles.
Vauvenargues.

ce qui manque aux orateurs en Profundeur, ils vous le donnent en longueur.
Cualquiera que sea un altavoz que falte en profundidad, compensará en longitud.
Montesquieu.

Celui qui obé © it est presque toUJours meilleur que celui qui commande.
El que obedece casi siempre es mejor que el que ordena.
Renan.

READ  Visitando Sausalito relajado, CA: Sittin 'on the Dock of the Bay

la né cessit.
La necesidad nos ahorra la vergüenza de tener que tomar una decisión.
Vauvenargues.

en finito toujours par m © priser ceux qui sonont tropp facilement de notre avis.
Terminas despreciando a aquellos que están demasiado listos para aceptar tu opinión.
Renan.

Méez-Vous de Tout le Monde, et Particulier de Ceux Qui Conseilent de Vous Mér.
No confíes en nadie, especialmente aquellos que te aconsejan que no confíes en nadie.
la Robertie.

toute mé chanceté vient de faublesse.
La mezquindad proviene de la debilidad.
rousseau.

il y a deux manières d’ãªtre malheureux: ou dã © Sirer ce que l’on n’a pas, ou
Hay dos formas de volverse infelices: desear lo que no tienes o finalmente haber obtenido lo que has deseado.
Louys.

en arte comme en amour, l’Estinctfit suffit.
Ya sea el arte o el amor, su instinto será suficiente.
Francia.

l’Gnorance est toouJours pré ã s’admirer.
La ignorancia siempre está lista para admirarse.
boileau.

Passer Vierta un idiota aux yeux d’un imbé
Ser visto como un idiota a los ojos de un imbécil es un placer digno de un buen gourmet.
Courteline.

C’est une Grande Habilet— Que de Savoir Cacher Son Habilit.
Se necesita una gran habilidad para ocultar el hecho de que tienes una gran habilidad.
Rochefoucauld.

la Gratitud, Commhe Le Lait, Tourne ã L’Aigre, Si le Vase qui la Contient n’est pas scrupeleusement propre.
La gratitud, como la leche, se vuelve agria si su recipiente no está absolutamente limpio.
Gourmont.

le genie est une longue paciencia.
El genio es paciencia.
buffon.

il y a des gens qui n’ont de leur fortune que la crinte de la perdre.
Hay quienes no obtienen nada de su fortuna aparte del miedo a perderla.
rivarol.

le monde apel fous ceux qui ne sont pas fous de la folie comune.
Mad son etiquetados como aquellos que no participan en la locura común.
roland.

et ceux qui ne font rien ne se trompent jamais.
Aquellos que nunca hacen nada nunca pueden hacer nada malo.
banville.

READ  El festival de chocolate en Long Grove, Illinois

l’enui est entré
Los problemas llegaron al mundo a través de la pereza.
la bruyère.

la vraie © loquence se moque de l’© loquence, la vraie moral se moque de la moral.
La verdadera elocuencia se burla de la elocuencia, la verdadera moralidad se burla de la moralidad.
Pascal.

Je me suis SoUvent Repenti d’Avoir parl ©, Mais Jamais de M’ãªtre tu.
A menudo me arrepiento de haber hablado, pero nunca por no haberlo hecho.
de Commynes.

en ne peut dã © sirer ce qu’on ne connaã®t pas.
No puedes desear lo que no sabes.
Voltaire.

fryez un ennemi qui sait votre d— faut.
teme al enemigo que conoce tu debilidad.
Corneille.

la cocina, c’est quand les elige en lo que goã »t de ce qu’elles sont.
La cocción fina es cuando las cosas que has cocinado saben como son.
Curnonsky.

la crítica est Aisée, Mais l’Art est difficile.
La crítica es fácil, el arte es difícil.
Destouches.

le Courage, C’est l’Art d’Avoir Peur sans que Cela paraisse.
Courage es el arte de estar asustado y no mostrarlo.
vé ron.

Les Grandes Pensines Viennent du Coeur.
Los mejores pensamientos provienen del corazón.
Vauvenargues.

Les Homes ne Croient Jamais les Autres Capables de Ce Qu’ils ne le Sont pas eux-mãªmes.
La gente nunca cree que otros capaces de hacer lo que ellos mismos no son capaces de hacer.
de Gondi.

Celui qui a Bon Coeur n’est Jamais Sot.
El que tiene un buen corazón nunca puede ser un tonto.
Sand.

Vierta vivre Heureux, Vivons Caché.
Si quieres vivir feliz, vivir escondido.